Английский - русский
Перевод слова Fire
Вариант перевода Огонь

Примеры в контексте "Fire - Огонь"

Примеры: Fire - Огонь
You saw the pattern of fire out there. Ты же видел, насколько плотный там огонь.
Gasoline, fire... it'll erase any trace that we were ever here. Бензин, огонь... уничтожит все следы нашего пребывания здесь.
As I'm sure David Clarke's treachery lit a fire inside you. Я уверен, что предательство Дэвида Кларка зажгло в вас огонь.
Unfortunately, your article added fuel to the fire. К сожалению, твоя статья подлила масла в огонь.
Sneaking past Zeus to steal fire. Прокрасться мимо Зевса, чтобы заполучить огонь.
It's 1969 and you're unable to make fire. Сейчас 1969 а вы не можете добывать огонь.
It knocked my guitar in the fire. Он мою гитару в огонь столкнул.
You hear me open fire, you don't stop shooting. Услышишь огонь, не переставай стрелять.
I want to hear the fat hit the fire, smell it. Я хочу услышать, как жир бьется об огонь, почувствовать запах.
The fire will keep the animals away until sunup. Огонь будет отпугивать животных до рассвета.
Get ready to open fire at starboard. Приготовиться открыть огонь по правому борту.
Nothing's better than fire to kill vermin. Ничто так не избавляет от паразитов, как огонь.
I have put salt in the fire and a cross of ashes on the door. Я бросила соль в огонь и перекрестила пеплом дверь...
And they threw fire, even though I said please. ќни кидали огонь, хот€ € говорил "пожалуйста".
I can't wait to see Lily get caught in their cross fire. Я не могу дождаться увидеть, как Лили попадет под их перекрестный огонь.
Take these inside, make fire. Занеси все внутрь и разведи огонь.
The fire compromised the chip, but there's still a lot that I can recover. Огонь практически уничтожил чип, но есть кое-что, что удалось расшифровать.
Scenes is that, there will be a fire in these fields. Сцена такая, огонь будет в этом месте.
Om you jumped in fire to me. Ом, ты прыгнул в огонь.
Then there was no coal for the fire. Потом у нее не нашлось угля, чтобы разжечь огонь.
But I can't jump in fire. Но я не могу прыгнуть в огонь.
It's like to jump in fire to you. Это как прыгнуть в огонь ради Вас.
The one who stole fire from heaven. Он тот, кто украл огонь с небес.
The only fire that could have broken out in this house died out a long time ago. Единственный огонь, который мог бы вспыхнуть, в этом доме давно погас.
Stop where you are or we will open fire. Оставайтесь на месте, или мы откроем огонь.