It was cold and we got a fire going. |
Было холодно, и мы разожгли костёр. |
I'm the spark that lit your fire, sweetheart. |
Я та искра, что разожгла твой костёр, милая. |
You said you knew how to start a fire. |
Ты же говорил, что знаешь, как развести костёр. |
Good-looking, bright, articulate, can start a fire with two pieces of wood. |
Она обаятельная, умная, активная, может разжечь костёр из ничего. |
He said he was making a fire. |
Он сказал, что разожжёт костёр. |
That was your job because fire is a man thing. |
Это твоя работа, потому что костёр - мужское дело. |
We made a fire and Emily showed us pictures from the trip. |
Мы разожгли костёр и Эмили показывала фото из путешествия. |
She'd built a little fire to keep warm, right next to the road. |
Она развела небольшой костёр возле дороги, чтобы согреться. |
You can use the lighter to start the fire. |
Можешь взять зажигалку, чтобы разжечь костёр. |
I'm hiking to one of the beaches to start a signal fire. |
Я направляюсь к одному из пляжей, чтобы зажечь сигнальный костёр. |
We don't have time to make a fire. |
У нас нет времени разводить костёр. |
It's different from a red man's fire... |
Он не похож на костёр индейцев. |
We could hear my mom singing to herself as she built the fire. |
Слышали, как мама поёт, разводя костёр. |
The fire will burn for four days while Katie's spirit walks the world. |
Костёр будет гореть четыре дня, пока дух Кэти разгуливает по миру. |
Let's just keep the fire going. |
Главное, чтобы костёр не погас. |
I want you to wait till nightfall to light a fire. |
Я хочу, чтобы вы не разводили костёр до темноты. |
I killed the monster plant, then I made a fire, cooked him, and ate him. |
Я убила монстра, потом развела костёр, зажарила его и съела. |
I'm worried if we lose this fire, we'll all freeze. |
Боюсь если костёр потухнет, мы все замёрзнем. |
This fire is very, very impressive. |
Этот костёр очень, очень впечатляет. |
When do I complain about you setting fire to my room? |
Я Вам жаловался на то, что Вы развели костёр в моей комнате? |
Why don't you build us a fire, John? |
Почему бы тебе не соорудить нам костёр, Джон? |
And, of course, the ceremony itself, where we walk around a fire seven times. |
И, конечно же, сама церемония, во время которой мы семь раз обходим костёр. |
When it's time, I'm going to light the biggest fire the North has ever seen. |
Когда придёт время, я разожгу такой огромный костёр, какого север ещё не видывал. |
But the more wood, the bigger the fire. |
Чем больше дров - тем больше костёр. |
On instruction of Vashista, Sandhya pleased Shiva by penance in order to purify herself from passion, and Shiva asked her to jump into Medhatithi's fire. |
По указанию Васиштхи Сандхья умоляла Шиву покарать её, чтобы очистить себя от страсти, и Шива приказал ей прыгнуть в костёр Медхатитхи. |