Английский - русский
Перевод слова Fire
Вариант перевода Костёр

Примеры в контексте "Fire - Костёр"

Примеры: Fire - Костёр
It was cold and we got a fire going. Было холодно, и мы разожгли костёр.
I'm the spark that lit your fire, sweetheart. Я та искра, что разожгла твой костёр, милая.
You said you knew how to start a fire. Ты же говорил, что знаешь, как развести костёр.
Good-looking, bright, articulate, can start a fire with two pieces of wood. Она обаятельная, умная, активная, может разжечь костёр из ничего.
He said he was making a fire. Он сказал, что разожжёт костёр.
That was your job because fire is a man thing. Это твоя работа, потому что костёр - мужское дело.
We made a fire and Emily showed us pictures from the trip. Мы разожгли костёр и Эмили показывала фото из путешествия.
She'd built a little fire to keep warm, right next to the road. Она развела небольшой костёр возле дороги, чтобы согреться.
You can use the lighter to start the fire. Можешь взять зажигалку, чтобы разжечь костёр.
I'm hiking to one of the beaches to start a signal fire. Я направляюсь к одному из пляжей, чтобы зажечь сигнальный костёр.
We don't have time to make a fire. У нас нет времени разводить костёр.
It's different from a red man's fire... Он не похож на костёр индейцев.
We could hear my mom singing to herself as she built the fire. Слышали, как мама поёт, разводя костёр.
The fire will burn for four days while Katie's spirit walks the world. Костёр будет гореть четыре дня, пока дух Кэти разгуливает по миру.
Let's just keep the fire going. Главное, чтобы костёр не погас.
I want you to wait till nightfall to light a fire. Я хочу, чтобы вы не разводили костёр до темноты.
I killed the monster plant, then I made a fire, cooked him, and ate him. Я убила монстра, потом развела костёр, зажарила его и съела.
I'm worried if we lose this fire, we'll all freeze. Боюсь если костёр потухнет, мы все замёрзнем.
This fire is very, very impressive. Этот костёр очень, очень впечатляет.
When do I complain about you setting fire to my room? Я Вам жаловался на то, что Вы развели костёр в моей комнате?
Why don't you build us a fire, John? Почему бы тебе не соорудить нам костёр, Джон?
And, of course, the ceremony itself, where we walk around a fire seven times. И, конечно же, сама церемония, во время которой мы семь раз обходим костёр.
When it's time, I'm going to light the biggest fire the North has ever seen. Когда придёт время, я разожгу такой огромный костёр, какого север ещё не видывал.
But the more wood, the bigger the fire. Чем больше дров - тем больше костёр.
On instruction of Vashista, Sandhya pleased Shiva by penance in order to purify herself from passion, and Shiva asked her to jump into Medhatithi's fire. По указанию Васиштхи Сандхья умоляла Шиву покарать её, чтобы очистить себя от страсти, и Шива приказал ей прыгнуть в костёр Медхатитхи.