I can keep a fire burning here night and day. |
Я могу поддерживать огонь и днем, и ночью. |
I know you'd throw yourself on a fire for the Motherland. |
Я знаю, за Отчизну ты бросишься в огонь. |
No, I just started a fire. |
Нет, я просто разожгла огонь. |
Tying twigs to his body, and lighting the fire. |
Его тело, связанное ветвями, и горящий огонь. |
Wave the fan once and the fire goes out. |
Махнешь им раз, и огонь прекращается. |
Then we come under sniper fire from the upper floors of a hotel. |
Вдруг, мы попали под снайперский огонь с верхних этажей отеля. |
I'll draw fire to the right of the truck. |
Я отведу огонь в сторону грузовика. |
We've identified targets, planned fire. |
Мы определили цели, запланировали огонь. |
Alice and Kurt, unwittingly as you said, into the fire. |
Элис и Курта, безрассудно, как вы сказали, в огонь. |
It was the smoke that got her not the fire. |
Но её убил не огонь, а дым. |
Air, fire water are immortal. |
Воздух, огонь и вода бессмертны. |
We'll start the fire in here, it'll spread quickly, then, with all the equipment... |
Нет, мы разожжем здесь огонь, он быстро распространится, перекинется на оборудование... |
I choose his fire that will burn the world. |
Я выбираю его огонь, который спалит этот мир. |
Now... now remember, spark good, fire bad. |
Теперь... запомни, искра - хорошо, огонь - плохо. |
If it gets sloppy, we fire our weapons, pull them back on track. |
Если дела пойдут плохо, мы откроем огонь, оттесним их обратно на их маршрут. |
The fire is that because people are too careless just happens |
Огонь что потому, что люди слишком небрежные как раз и случается |
You'd tell me my reasoning is faulty, since fire is not the only cause of heat. |
Вы бы сказали мне, что мои рассуждения ошибочны, так как огонь - не единственная причина тепла. |
There's a fire in the courtyard that powers her spell. |
Во внутреннем дворе есть огонь, который питает ее заклинание. |
No, I had the fire put out almost immediately. |
Нет, я почти сразу же потушил огонь. |
I expect a fire will soon warm it up. |
Полагаю, огонь быстро сделает свое дело. |
The round stones beneath the earth... have spoken through the fire. |
Круглые подземные камни говорили сквозь огонь. |
The fire's two flights up on the left. |
Огонь - слева, двумя пролетами выше. |
You gave the people the fire that keeps eight-balls at bay. |
Ты дал людям огонь, который держит восьмёрок на расстоянии. |
If it was a big fire, she would have been overcome by the carbon monoxide and lost consciousness. |
Если огонь был большим, она могла надышаться угарного газа и потерять сознание. |
He set a small fire and tended it with skill. |
Он устроил маленький огонь и поддерживал его со знанием дела. |