Fire is one of the first time saving devices but it certainly wasn't the last. |
Огонь - один из первых приёмов экономии времени, и, конечно, не последний. |
In cinema, Mashkov made his debut in 1989 in the movie Green Goat Fire. |
Дебют Владимира Машкова в кино состоялся в 1989 году в фильме «Зелёный огонь козы». |
Her prom theme was "Fire." |
Тема ее выпускного была "Огонь". |
A sequel, Planes: Fire & Rescue, was released on July 18, 2014. |
Сиквел, «Самолёты: Огонь и вода», вышел 18 июля 2014 года. |
Why not just use Wizard's Fire? |
Почему просто не использовать Огонь Волшебника? |
Fire and lightning will destroy his evil ministry! |
Огонь и молния положат конец его вредному пастырству! |
Fire is pure and true, unlike certain humans who amass power only to grow corrupt and weak. |
Огонь честен и чист, в отличие от некоторых людей, которые накапливают власть, только чтобы плодить бесчестие и слабость. |
Fire at the Cergy police headquarters last night |
В полицейском управлении Сержи прошлой ночью вспыхнул огонь. |
Fire was directed also on Mt. Pastrik and the "Gorozup" border post. |
Огонь велся также в направлении горы Паштрик и по пограничному посту "Горозуп". |
Actually, it was just Fire 'cause Earth and Wind got in a fender bender on the way to the fair. |
Вообще-то, там был только Огонь, потому что Земля с Ветром попали в небольшую аварию по дороге на праздник. |
Well, White Fire would have a lot of secrets they'd kill to keep hidden. |
Ну, в компании Белый огонь много таких секретов, за которые они убьют, лишь бы не выдать. |
You ever heard of Earth, Wind Fire? |
Ты слышал когда-нибудь о группе "Земля, Ветер и Огонь"? |
"Fire's for burning and patience for learning" as we say in Rome. |
"Огонь - для горения, терпение - для учения", - как говорят у нас в Риме. |
Fire has totally destroyed whatever remained of the plundered villages, farms, schools, fields and orchards, making those territories unsuitable for living in. |
Огонь уничтожил то, что оставалось от разграбленных деревень, фермерских хозяйств, школ, полей и садов, и превратил эти земли в непригодные для проживания. |
In 2002, Falun Gong practitioners in Changchun successfully broadcast the False Fire video on Chinese state television, interrupting scheduled programming for 50 minutes. |
В 2002 году практикующим Фалуньгун в Чанчуне удалось провести трансляцию фильма «Фальшивый огонь» на китайском телевидении, прервав запланированную программу телестанции на 50 минут. |
Fire! "... became a warrior." |
Огонь! - "... стать воином на войне". |
You know, I haven't been in a relationship since I got dumped at an Earth, Wind Fire reunion concert. |
Знаешь, ведь я ни с кем не встречалась с тех пор, как меня бросили... во время концерта группы "Земля, ветер и огонь". |
Fire from the 8th Field Artillery Battalion knocked out the self-propelled gun, destroyed two trucks, and killed or wounded an estimated 100 North Korean troops at the point of the advance. |
Огонь 8-го батальона полевой артиллерии разбил самоходку, уничтожил два грузовика, ранил или убил около ста северокорейских солдат на острие атаки. |
Lexx - blow up planet Fire, blow it up now! |
Лексс! Взорвать планету Огонь, живо! |
Fire torpedos, one and two! |
Торпеды один и два, огонь! |
FIRST OF ALL, YOU DON'T FIGHT FIRE WITH WATER. |
Во-первых, ты не сможешь побороть огонь водой. |
Fire and ice, beginnings and endings, and the love between a man and a woman. |
Огонь и лед, начало и конец, и любовь между мужчиной и женщиной. |
Distracting FIRE IN AID burst open with "YUGETT-6" |
ОТВЛЕКАЮЩИЙ ОГОНЬ В ПОМОЩЬ ПРОРЫВАЮЩИМСЯ С "ЮГЕТТ-6" |
It includes over the main entrance this paean: Fire: greatest of discoveries, enabling man to live in various climates, use many foods, and compel the forces of nature to do his work. |
Пеан над главным входом гласит: «Огонь: величайшее из открытий, позволившее человеку жить в различном климате, использовать множество видов пищи и заставлять силы природы выполнять его работу. |
The first play of Kulmambetov "Stolen Fire" in 1976 in the Republican radio broadcast of Kyrgyzstan, and was later staged in the State Puppet Theatre of the Kirgiz SSR. |
Первая пьеса Кулмамбетова «Украденный огонь» в 1976 году транслировалась республиканским радио Киргизии, а позже была поставлена в Государственном кукольном театре Киргизской ССР. |