| Means the fire spread nice and slow. | Поэтому огонь распространялся деликатно и медленно. |
| We can throw the whole book in the fire. | Мы можем бросить целую книгу в огонь. |
| Sorbet can put out that fire in your heart. | Щербет зажжет огонь в твоем сердце. |
| She would even rush into fire holding a gas tank. | Она даже бросится в огонь с канистрой горючего в руках. |
| Open fire when stabilizer syncro is complete. | Открыть огонь по завершению синхронизации стабилизатора с кардиодрайверами. |
| And thought that the fire would destroy all the evidence, but it did not. | И думал, что огонь уничтожит все улики, но этого не произошло. |
| Then fire, a knife and a key. | Затем огонь, нож и ключ. |
| I'll help throw their fire away. | Я помогу отвлечь ему огонь на себя. |
| It must go through fire before it becomes delicious. | Должна пройти через огонь, прежде чем обрести свой аромат. |
| Ever win for Henry is another log on the fire. | Позволять побеждать Генри - это как подливать масло в огонь. |
| In 1993 Russia's president ordered his tanks to open fire at his own Parliament, excusing this as necessitated by a threat to democracy. | В 1993 году русский президент приказал танкам открыть огонь по собственному парламенту, объясняя это необходимостью предотвратить угрозу демократии. |
| America's friends in Latin America are feeling the fire of this anti-American wrath. | Американские союзники в Латинской Америке чувствуют огонь этого антиамериканского гнева. |
| The fire in which you burn has to be maintained. | Огонь, в котором вы сгораете, надо обслуживать. |
| The only thing that will keep them out is fire. | Единственное, что заставит их держаться подальше - это огонь. |
| Destroy the Dragon before its fire burns you alive! | Уничтожь Дракона, прежде чем его огонь спалит тебя дотла! |
| Outside actors, by what they did and failed to do, added fuel to the fire. | Внешние действующие лица добавляют масла в огонь тем, что они сделали или не смогли сделать. |
| Instead, Putin is stoking public support for reform by lighting a fire under the state bureaucracy. | Вместо этого Путин поддерживает пламя общественной поддержки реформам, разводя огонь под государственной бюрократией. |
| They come in different elements; fire, ice, electricity and earth. | Всего они четырёх элементов: Огонь, Лёд, Электричество, Земля. |
| The fire burned for about two hours before being extinguished. | Огонь полыхал несколько часов, прежде чем был потушен. |
| An aspen needs fire and dry soils. | Так тополю нужен огонь и сухая почва. |
| To prevent that, we have traditionally used fire. | Чтобы предотвратить этот процесс, традиционно использовался огонь. |
| There's a fire inside she got from you. | В ней есть огонь, он достался от тебя. |
| The molestation charges just seemed to add fuel to the fire. | Обвинения в домогательстве подлили масла в огонь. |
| But now we need a new fire that makes us safe, secure, healthy and durable. | Теперь нам нужен новый огонь, который гарантировал бы нам безопасность, стабильность, здоровье и долговечность. |
| The other thing that the early man invented was fire. | Еще одним изобретением ранних людей был огонь. |