You guys were like fire and ice. |
Вы, ребята, были как лед и пламень |
In 2010, Zara took part in the Ice and Fire ice show (Channel One Russia) together with the Olympic champion in figure skating Anton Sikharulidze. |
В 2010 году приняла участие в ледовом шоу «Лед и пламень» (Первый канал) вместе с олимпийским чемпионом фигуристом Антоном Сихарулидзе. |
The dwarves made the sword, and it shone and gleamed like fire. |
Они сошлись, как лед и пламень (неопр.). |
Therefore let Benedick, like cover'd fire, Consume away in sighs, waste inwardly: |
Пусть лучше, словно пламень приглушенный, наш Бенедикт зачахнет от любви: |
His eyes are like blazing fire, and on his head are many crowns. |
12 Очи у Него как пламень огненный, и на голове Его много диадим. |
Well, they titled this routine "Fire and Ice." |
Хорошо, они назвали свою программу "Лед и пламень". |
A fire which took my face and left these few scorched patches that now you see. |
Пламень сжег мне лицо. А от рисунков остались лишь опаленные фрагменты. |