Английский - русский
Перевод слова Fire
Вариант перевода Огонь

Примеры в контексте "Fire - Огонь"

Примеры: Fire - Огонь
Ma, there's a man making fire over there. Мам, там какой-то человек разводит огонь.
He uses this to make fire. Он использовал это, чтобы развести огонь.
Harbinger to all, fire in the hole. Предвестник ко всем, огонь в яме.
The way the fire reflects off them, they almost look like real diamonds. Когда огонь от них так отражается, они выглядят почти как настоящие бриллианты.
You came through the fire and the smoke and everything. Ты прошел через огонь и дым, и всё такое.
What I thought I'd do is put the fire out and then say... А вот что я подумал - потушить огонь и затем сказать...
You've been rubbing your palms together like you're trying to start a fire. Всё время потираешь ладошки, как будто пытаешься добыть огонь.
Now throw his body on that fire, or I kill you too. Сейчас швырните его тело в огонь или я убью и вас тоже.
It's much too dangerous to jump through the fire with your clothes on. Слишком опасно... прыгать через огонь в одежде.
If we throw it on the fire, it will expand and blow up. Если мы бросим его в огонь, он будет расширяться и взрываться.
In just a few minutes, this whole building has caught fire. Всего за несколько минут огонь охватил всё здание.
All that bumping and grinding, fire raining in the sky. Вся эта толкотня и перепих. Огонь, падающий с неба.
We would start constructing the fire when there was still light. Мы начали разжигать огонь, когда было еще светло.
We made s'mores, And the marshmallows kept falling in the fire. Мы готовили сморс, и зефир продолжал падать в огонь.
I saw them run straight into the fire. Я видел, как они бежали прямо в огонь.
Once we've jettisoned the chamber, fire. Как только мы выбросим за борт камеру - огонь.
Intelligence has confirmed that enemy fire can reach us, even this far underground. Разведка подтвердила, что вражеский огонь может достичь нас и даже повредить подземный кабель.
Staring at that fire like it's got all the answers. Уставилась на огонь, будто там есть ответы на все вопросы.
We're going to head upstairs and see if we can draw their fire. Поднимемся наверх и посмотрим, получится ли вызвать огонь на себя.
Can't risk a fire fight with the CO off the bridge. Мы не можем рисковать, открывая огонь, когда командира нет на мостике.
Orders of Mr. Saxon, fire at will. Приказ мистера Саксона: огонь по готовности.
Locke kicked him into the fire, and he burned away. Локк пнул его в огонь, и тот сгорел.
If the dogs didn't, smoke and fire would. Если собаки не могли, дым и огонь делали свое дело.
Suzanne was just hit in the cross fire. Сюзанна просто попала под перекрестный огонь.
The pictures, the baby clothes and throw them in the fire. Картинки и детскую одежду бросайте в огонь.