| We're lighting a fire. | Ты разжигаешь во мне огонь. |
| The fire's the only thing I hear. | Я слышу только огонь. |
| Kyoto, a sea of fire? | Киото обратится в огонь? |
| All units hold your fire. | Всем - защитный огонь. |
| A fire devours before him... | Огонь преклоняется пред ним... |
| Hold your fire, there, lads! | Попридержите огонь, парни! |
| Confederate fire will consume this city. | Огонь конфедератов поглотит этот город. |
| You've got fire. | В тебе есть огонь. |
| Extinguish the fire and let's go. | Гасите огонь и поплыли. |
| She went up and extinguished the fire. | Она поднялась и потушила огонь. |
| What do you mean, fire? | Какой к черту огонь? |
| There were three thrown into the fire. | троих бросили в огонь. |
| Ready to fire, sir. | Готов открыть огонь, сэр. |
| Throw it on the fire. | Бросьте письмо в огонь. |
| I want fire to fall back. | Огонь нужен для отступления. |
| Arlene, where's the fire? - Okay. | Арлин, где огонь? |
| Always putting out the fire with gasoline. | Всегда подливает масло в огонь. |
| We're taking fire from the holes. | Принимаем огонь из укрытий. |
| I can build a fire. | Я могу развести огонь. |
| Put more wood on the fire. | Подбрось дров в огонь. |
| And fire in her eyes... | И огонь в её глазах... |
| One of them is lighting a fire. | Одно из них зажигать огонь. |
| A fire would have been unbearable. | Огонь был бы невыносим. |
| She wanted a fire. | Ей нужен был огонь. |
| Who told you to open fire? | Кто разрешил тебе открыть огонь? |