It's the fire that Phillip loves in you. |
Именно этот огонь и любит в тебе Филип. |
Those words hurt more than that fire. |
Твои слова обожгли его сильнее, чем огонь. |
Now shall I ferry you into the fire, the cold and the everlasting darkness. |
Теперь буду я переправлять Вас через огонь, холод и постоянную темноту. |
This might even add a little fuel to your fire. |
Это даже немного разожжет твой огонь. |
Inhumane acts such as throwing people, including children, into fire were committed by the Janjaweed during several attacks. |
В ходе нескольких нападений членами формирований «джанджавид» совершались такие бесчеловечные акты, как бросание людей, включая детей, в огонь. |
IDF responded with artillery, tank and mortar fire, with rounds impacting in the area between Ghajar and Kafr Shuba. |
В ответ ИДФ открыли артиллерийский, танковый и минометный огонь по району, расположенному между Гаджаром и Кафр-Шубой. |
There were no instances of Hizbollah anti-aircraft fire across the Blue Line during the reporting period. |
В отчетный период случаев, когда бы «Хезболла» открывала зенитный огонь через «голубую линию», не отмечалось. |
It must be said that all the political parties, including the party in power, had thrown oil in the fire. |
Следует отметить, что все политические партии, включая правящую, подливали масло в огонь. |
Now's your chance - fire. |
Вот он, ваш шанс - воспользуйтесь им, откройте огонь. |
If you witness a hostile act, return fire. |
Если в вас начнут стрелять, открывайте огонь. |
The basis on which the police will open fire in any given situation should be known. |
Основные принципы, которыми руководствуется полиция, открывая огонь в любой конкретной ситуации, должны быть известны. |
In a joyous celebration, the fire from Olympia brought light to our Headquarters and carried the message of peace and solidarity. |
На этом радостном празднике огонь Олимпии осветил Центральные учреждения, неся с собой послание мира и солидарности. |
After obtaining information on this fact, the commander of the intervention ordered an immediate cessation of fire and an inspection of the ammunition. |
После получения информации об этом факте начальник подразделения приказал немедленно прекратить огонь и провести проверку боеприпасов. |
And the main fire had to go on for ever. |
А главный огонь должен был гореть постоянно. |
Email can be sent through the sharing of files, breaking the fire... |
Электронная почта может быть отправлено посредством обмена файлами, преодолев огонь... |
In fire there is the spark of chaos and destruction, the seed of life. |
Огонь - это хаос и разрушение, основы жизни. |
Yvonne talks with Ms. Heluda and makes the fire to prepare porridge for her and the children. |
Ивон беседует с г-жой Хелудой и разводит огонь, чтобы приготовить кашу для нее и ее детей. |
Admiral Lee ordered a cease fire about five minutes later after the northern group disappeared from his ship's radar. |
Адмирал Ли приказал прекратить огонь через пять минут после того, как северная группа стала уходить из видимости радара. |
Marine observers spotted Tamura's preparations and called in artillery fire. |
Наблюдатели морской пехоты заметили приготовления Тамуры и вызвали артиллерийский огонь. |
Before the wedding, Bart fuels a "sacred fire" with pages from a hymn book. |
Перед свадьбой Барт питал «священный огонь» страницами из гимна. |
During yesterday's opening of a theater there from Gliwice, flashing open fire. |
Во время открытия вчерашнего театре из Гливице, сверкая открыть огонь. |
Armstrong is sure of impunity - in neutral airspace, Soviet aircraft will not fire at him. |
Армстронг уверен в безнаказанности - в нейтральном воздушном пространстве советские самолёты не откроют по нему огонь. |
The continued enemy fire and these losses forced the section to take cover. |
Продолжающийся огонь противника и потери заставили отделение укрыться. |
Motor Launch 306 came under heavy fire while proceeding up the River Loire towards the port. |
Моторное судно 306 попало под плотный огонь, идя вверх по реке Луара к порту. |
He heard waves of machine-gun fire and witnessed the Japanese soldiers gun down some two hundred Chinese within ten minutes. |
Он слышал интенсивный пулемётный огонь и наблюдал как японские солдаты расстреляли около двухсот китайцев за десять минут. |