| So you're he inhaled fire. | Значит он вдыхал огонь. |
| It'll light your fire. | Это зажжет в тебе огонь. |
| There's a fire outside, everything's in a mess now | Огонь повсюду, кутерьма полная! |
| Cease fire! Shots fired. | Прекратить огонь! Прекратить огонь! |
| The fire stretches for hundreds of miles. | Огонь распространяется на сотни миль. |
| I can start a fire. | Я могу развести огонь. |
| Did he make a fire? | А зачем ему огонь? |
| Starboard guns, fire! | Орудия правого борта, огонь! |
| Well, Chief, the fire's out. | Шеф, огонь потушен. |
| Is your fire still in? | У тебя еще горит огонь? |
| Torstein, you're standing in the way of the fire. | Торстен, ты преградил огонь. |
| Air, water, fire... | Воздух, вода, огонь... |
| I light the fire with my fingers | Своими пальцами я зажигаю огонь. |
| And they really don't like fire. | И совсем не любят огонь. |
| She certainly lit my fire. | Она зажгла во мне огонь. |
| That's the worst kind of friendly fire. | Это худший дружественный огонь. |
| How can I make a fire? | Как мне зажечь огонь? |
| The fire is too close. | Огонь уже очень близко. |
| Now who wants to light my fire? | Кто хочет разжечь мой огонь? |
| you need to put out the fire! | Вы должны потушить огонь! |
| You tried to walk through fire? | Ты пыталась пройти сквозь огонь? |
| I said, fire! | Я сказал "огонь"! |
| Who lights your fire? | Кто разжигает в вас огонь? |
| That's code for returning fire, Hector. | Это ответный огонь, Гектор. |
| Then let's get that fire back. | Тогда давай вернём тебе огонь. |