Английский - русский
Перевод слова Fire
Вариант перевода Огонь

Примеры в контексте "Fire - Огонь"

Примеры: Fire - Огонь
Don't light the fire until I give the signal. Так, огонь без моего приказа не зажигать.
Last I checked, fire was the devil's tool. Насколько мне известно, огонь - оружие дьявола.
I told you to put the fire out. Я же сказал тебе потушить огонь.
I start the fire, I make the pizza. Я зажег огонь и начинаю делать пиццу.
Agent Weaver, have our jets fire when ready. Агент Уивер, самолетам огонь по готовности.
I'll draw their fire while you get the ship back online. Я вызову их огонь на себя, пока вы восстанавливаете управление кораблем.
Throw seaweeds into the flames and the fire turns blue. Брось водоросли в пламя и огонь станет синим.
There's a big fire in the living room. В гостиной мы разожгли большой огонь.
Amy here, take these and put them on the fire. Эми вот возьми это и подкинь в огонь.
If you fail to do so we'll have to open fire. Если вы этого не сделаете, мы откроем огонь.
As you know, the fire pretty much wiped out the dining room and five of the upstairs rooms. Как вы знаете, огонь уничтожил большую часть обеденной и пяти комнат наверху.
Hoffman and Fensky returned fire, but the shooter got away. Хоффман и Фенски открыли ответный огонь, но стрелявшему удалось скрыться.
We demand the unconditional surrender of this space station or we will open fire. Мы требуем безусловной сдачи этой станции, или мы открываем огонь.
Maybe there's a fire burning out in Riverside... Может быть это огонь, горящий в Риверсайде...
As an art form, fire is evanescent and fleeting. Как вид искусства, огонь эфемерен и мимолётен.
Well, the fire didn't spread because they had hard-wired smoke alarms and a sprinkler system. Огонь не распространился, потому что у них были детекторы дыма, соединённые с системой пожаротушения.
Okay, ready... aim, fire. Хорошо, готовы... прицеливаюсь, огонь.
If I were you, I would welcome any kind of fire. На вашем месте я бы приветствовал огонь любого сорта.
'Walking fire', they called it. "Блуждающий огонь", так он был назван.
They started the fire when they tried to kill my father. Они разожгли огонь, когда попытались убить моего отца.
Don't interfere or we'll open fire. Не вмешивайтесь, или мы откроем огонь.
The flame of the lamp is fire disciplined - tamed and under control. Пламя лампы - огонь дисциплинированный, прирученный и находящийся под контролем.
We've been trying to communicate with your vessels, but the only answer I get is weapons fire. Мы пробовали общаться с вашими судами, но в ответ получали только оружейный огонь.
I've seen a little Indian his face was as red as fire. Я видел маленького индейца Лицо красно как огонь.
Your visions... you saw fire, destruction. Твои видения... ты видела огонь, разрушения.