Английский - русский
Перевод слова Fire
Вариант перевода Огонь

Примеры в контексте "Fire - Огонь"

Примеры: Fire - Огонь
At ancient schools was considered, that such elements as fire, the ground, air, water and ether have various forms. В древних школах считалось, что такие стихии, как огонь, земля, воздух, вода и эфир, имеют различные формы.
As a result, the gunners had to fire blindly and only shot down one of the Barracudas; all three airmen died. В результате, артиллеристам пришлось вести огонь вслепую - был сбит только один бомбардировщик, все три лётчика погибли.
He was accused (it appears unjustly) by the Royalists of directing his fire particularly on the house occupied by the queen. Он был обвинён (возможно, несправедливо) роялистами в том, что якобы приказывал кораблям направлять свой огонь на дом, занимаемый королевой.
Despite this harrowing weight of incoming fire Beharry continued to push through the extended ambush, still leading his platoon until he broke clean. Несмотря на этот весомый вражеский огонь, Бехарри продолжил проталкиваться через длительную засада, по-прежнему возглавляя свой взвод, пока не сломал в чистом месте.
The word pyroxene, in turn comes from the Greek words for fire (πup) and stranger (ξέvoς). Слово pyroxene, в свою очередь, происходит от греческих слов огонь (πup) и чужой (ξέvoς).
On 20 September, a patrol from Edson's Raiders encountered stragglers from Kawaguchi's retreating column and called in artillery fire that killed 19 of them. 20 сентября патруль рейдеров Эдсона обнаружил отставших от колонны отступающих солдат Кавагути и вызвал артиллерийский огонь, было уничтожено 19 японцев.
Over the next four hours, the boats continued to make trips to the beach, but only when it was believed destroyers had suppressed enemy fire. Через четыре часа катера продолжили совершать рейсы к берегу, но только после того, как эсминцы подавили вражеский огонь.
Forty-four seconds after Moosally's order, Lieutenant Buch reported that Turret Two's right gun was loaded and ready to fire. Через 45 секунд после того, как Мусалли отдал свой приказ, лейтенант Буч доложил, что правое орудие башни Nº 2 заряжено и готово открыть огонь.
The three serials carrying the 506th PIR were badly dispersed by the clouds, then subjected to intense antiaircraft fire. Три группы перевозчиков войск 506-го полка сильно рассеялись в облаках, затем нарвались на интенсивный зенитный огонь.
Meanwhile, both forces' formations began to intermingle with each other as the individual ship commanders on both sides anxiously awaited permission to open fire. Тем временем обе стороны начали контакт друг с другом, так как на отдельных кораблях капитаны обеих сторон ждали приказа открыть огонь.
With no consideration for his own safety he assisted and directed stragglers to the new Company position exposing himself to heavy enemy fire to cover their retirement. Не заботясь о своей собственной безопасности, он помогал и направлял отставших на новую позицию роты, подставляясь под сильный вражеский огонь для прикрытия их отхода.
Refusing to be evacuated, Pfc. Young remained in position and continued to fire at the enemy until wounded a second time. Отказавшись от эвакуации, рядовой первого класса Янг остался на позиции и продолжал вести огонь по противнику пока не был ранен во второй раз.
They come under enemy fire as they reach the landing zone and are forced to take shelter with a group of civilians in a hut. После высадки они попадают под огонь противника и вынуждены укрыться в хижине с группой вьетнамских мирных жителей.
It was often possible to open a pipe near a burning building and connect it to a hose to play on a fire or fill buckets. Часто было возможно открыть трубу около горящего здания и присоединить к ней шланг, чтобы затушить огонь, либо наполнить вёдра.
"This one's about to be fire," she captioned her post. «Это будет огонь», - написала она под своим постом.
Once it had departed, yellow flares went up and a Japanese infantry attack was launched, supported by mortar fire. Сразу после того, как он улетел, взлетели жёлтые ракеты и началась атака японской пехоты, которую поддерживал миномётный огонь.
The civilians that were fired upon, they didn't have any weapons to fire back at them. Гражданские, которых обстреливали, не имели с собой никакого оружия, чтобы открыть огонь в ответ.
The veteran British, Sikhs and Punjabis nevertheless rallied, fell into their ranks, and returned the fire. Тем не менее, закалённые в боях британцы, сикхи и пенджабцы сплотились, построились в ряды и открыли ответный огонь.
When the time came to fire, the Duke took aim and Winchilsea kept his arm down. Когда пришло время открыть огонь, герцог прицелился, а граф Уинчилси оставил руку опущенной.
The fire was then directed to the sides. Огонь велся с стороны позиций ВСУ.
A slow cook-off is caused by a sustained thermal event less intense than fire. Медленный преждевременный выстрел (en: slow cook-off) - выстрел, вызванный устойчивым тепловым воздействием менее интенсивным, чем огонь.
In response to the fire, Milton crawled over to the metal door of the car and slammed it shut just as another volley came in. В ответ на огонь Милтон дополз до металлической двери вагона и захлопнул её прямо перед очередным залпом.
Carlson's raiders were also to seek out and destroy several Japanese artillery pieces that had been delivering harassing fire against Henderson Field for several weeks. Рейдеры Карлсона должны были также разыскать и уничтожить несколько японских артиллерийских точек, с которых вёлся огонь по Хендерсон-Филд несколько недель.
When it was ignited, women and children tried to escape through the doors and windows, only to be met with machine-gun fire. Когда оно сработало, женщины и дети пытались спастись через окна и двери, но натыкались на пулемётный огонь.
Rejoining the patrol under increasing enemy pressure, he positioned each man in a tight perimeter defense and continually moved from man to man, encouraging them and controlling their defensive fire. Присоединившись к патрулю под возрастающем вражеским давлением он разместил каждого бойца в плотном оборонительном периметре и постоянно двигался от человека к человеку, воодушевляя их и контролируя их оборонительный огонь.