There was a guy up on the stacks... laying down cover fire with a machine gun. |
Там был парень, который вёл прицельный огонь из автомата. |
It was a shame to see a nice cheerful fire like that going to waste. |
Надо же, такой яркий огонь и никто не греется. |
Red Team Two, fire discipline is two shots each. |
Красный-2, огонь вести по двум целям в халатах. |
Go give your fire back to the lion turtle, and don't ever show your face around me again. |
Верни Огонь Льву-черепахе и больше никогда не попадайся мне на глаза. |
Something in there is worth finding, and it won't be around much longer if that fire doesn't get put out. |
Там есть что-то, что стоило бы найти, но это недолго сохранится, если не потушить огонь. |
I said those words when I tossed a leech into the fire. |
Так я сказал, бросая пиявку в огонь. |
Harris, Caleb, on my mark, jump out and lay down suppressing fire. |
Харрис, Калеб, по моей команде выскакиваете и начинаете огонь на подавление. |
But after my father was taken from me, the morning sun burned like fire. |
Но когда я лишилась отца, солнечный свет обжигал, как огонь. |
But she makes it to the saw, lays down covering fire. |
Но она нас вытащила, и открыла перекрестный огонь. |
You start walking, we'll hold our fire! |
Ќачнете наступление, мы откроем огонь! |
We cannot tear out a single page of our lives... but we can throw the whole book in the fire. |
Будь осторожна. но мы можем бросить всю книгу в огонь. |
And the fire shall be set upon Magog but he shall not perish. |
И поглотит тогда огонь Магога... но он не погибнет. |
All right, let's see if this fire's walking on us. |
Посмотрим, не выйдет ли огонь на нас. |
But instead... it's only ignited the fire within the revolutionary warrior, Vincent. |
А разжёг этот огонь сопротивления - Винсент, борец за свободу. |
Someone had the bright idea of making a fire at the entrance of the cave and killing it by suffocation. |
Кому-то пришла в голову идея развести огонь у входа в пещеру, чтобы дракон задохнулся. |
Added the capability to fire western missiles such as the R550 Magic or AIM-9 Sidewinder. |
Самолёт способен вести огонь УРВВ Matra R550 Magic и AIM-9 Sidewinder. |
The fire in His hand (power of destruction) means He is the destroyer of evil. |
Масло в огонь подливало то, что их семьи были запятнаны враждой с Мухаммадом. |
Reaching that number gave them exemption from other duties, such as fire watching. |
Его примеру последовали другие бойцы, и огонь был потушен. |
By years they served to the grape-vines having absorbed in itself the sun and the fire of the earth. |
Годами служили они виноградным лозам, впитавшим в себя солнце и огонь земли. |
Vigorously to brush away our mini-fire with a kettle it was necessary continuously, differently fire there and then died away(went out). |
Энергично обмахивать наш мини-костер с котелком нужно было непрерывно, иначе огонь тут же угасал. |
The either take a path around the fire, or just move right through it, so to speak. |
Единицы бегают, так сказать, вокруг очагов или непосредственно сквозь огонь. |
Wood, fire, air, glass and, in the centre of all this, her: an ambitious, sparkling, beaming woman. |
Дерево, огонь, воздух, стекло и по центру всего она: амбициозная, искрящаяся и несущая свет. |
Meanwhile, the tanks edged around a hedgerow to avoid the anti-tank fire, but soon found themselves at the forefront of the attack. |
Одновременно танки обходили ограждения, чтобы избежать противо-танковый огонь, но вскоре оказались на передовой атаки. |
Woodward is later tasked with destroying the Red House, a fortified German position raining enfilade fire down upon the frontmost section of the British trenches. |
Вудворду поручают уничтожить «Красный Дом», укрепленную немецкую позицию, проливающую анфиладный огонь на британские окопы. |
It collided with a large detached house, demolished it and caught fire. |
Он увидел в ней установленную гонтину и загоревшийся огонь. |