| Fourth rank, fire! | Четвертая линия, огонь! |
| Vampires don't breathe fire. | Вампиры не выдыхают огонь. |
| Ready... aim... fire! | Готовы... На игру... огонь! |
| I don't like fire. | Мне не нравится огонь. |
| You want me to put the fire out? | Хочешь я погашу огонь? |
| Pyro means "fire"... | "Пиро-" значит "огонь"... |
| Why did the car catch fire? | Почему машина поймала огонь? |
| Perhaps it's a good idea to start a fire. | Возможно разжечь огонь неплохая идея. |
| Protect yourself, the fire's spreading! | Берегитесь, огонь распространяется! |
| We are going to open fire. | Мы собираёмся открыть огонь. |
| The fire is still localized. | Огонь еще не распространился. |
| A fire! That's it! - Yes. | Огонь, чтобы поесть! |
| It has two heads and it breathes fire. | И он выдыхает огонь. |
| But we can build a fire. | Но мы можем развести огонь. |
| Who told you to fire? | Кто разрешал открывать огонь? |
| What fuels your fire? | Чем питается ваш огонь? |
| No one is to open fire. | Никому не открывать огонь. |
| It's a way of preventing friendly fire. | Способ не попасть под дружественный огонь |
| Open fire, Kissi! | Открыть огонь, Кейси! |
| I keep giving you The fire | Я постоянно даю вам огонь. |
| Make sure that the fire doesn't go out. | Смотри чтобы огонь не погас. |
| I may even invent fire. | Я могу даже изобрести огонь. |
| Adding a little fuel to the fire. | Подкинул немного дровишек в огонь. |
| And we're carrying the fire. | И мы несём огонь. |
| the fire missed most of the wiring. | Огонь пропустил много проводов. |