Английский - русский
Перевод слова Fire
Вариант перевода Огонь

Примеры в контексте "Fire - Огонь"

Примеры: Fire - Огонь
I say again, we are not preparing to fire. Повторяю, мы не готовимся открыть огонь.
We need strength to lead us, fire to forge us. Нам нужна сила, которая поведет нас, огонь, который воспитает нас.
Forces of the Government of Bosnia and Herzegovina engaged the helicopter with mortar and small arms fire without result. Силы правительства Боснии и Герцеговины открыли по вертолету огонь из минометов и стрелкового оружия, но цель не поразили.
The fire was opened at the moment when the Yugoslav patrol caught four Albanian citizens illegally crossing the border. Огонь был открыт в момент, когда югославский патруль задержал четырех албанских граждан, незаконно пересекших границу.
As the wounded fell, fire was opened at the Yugoslav patrol from a bunker on the Albanian side of the border. Когда раненые упали, по югославскому патрулю был открыт огонь из укрытия на албанской стороне границы.
Notice the wood fire, captain. Посмотрите на огонь в камине, капитан.
How long until he can fire? Как долго до того, как он сможет вести огонь?
It's a pity, but a fire cannot break out. К сожалению, огонь разводить нельзя.
Following the attack, other soldiers spotted at least one assailant, returned fire and began pursuit. После этого другие военнослужащие установили местонахождение по крайней мере одного из стрелявших, открыли ответный огонь и начали преследование.
No soldiers were hurt but a local resident was wounded when the soldiers returned fire. Военные не пострадали, однако, когда они открыли ответный огонь, был ранен местный житель.
No fire was opened from the Albanian side on that occasion. В этот раз с албанской стороны огонь открыт не был.
The youngest child was thrown into the fire after being shot. Самого маленького ребенка застрелили, а затем бросили в огонь.
In Gorazde, Karadzic' forces harassed the civilian population on the left bank of the Drina river with machine-gun and sniper fire. В Горажде силы Караджича в целях запугивания гражданских жителей на левом берегу реки Дрина ведут по ним пулеметный и снайперский огонь.
It was assessed that the fire emanated from Bosnian Serb Army positions. Предполагается, что огонь велся с позиций армии боснийских сербов.
This situation could fuel the fire of extremism and violence in the area and throughout the world. Такое положение может разжечь огонь экстремизма и насилия в этом регионе и во всем мире.
They were, however, ordered to cease fire as soon as the attack on them stopped. Однако им был отдан приказ прекратить огонь, как только нападение на них было прекращено.
Said the fire was already out when they got back this morning. Сказали, что огонь уже потух когда они вернулись этим утром.
They were transporting their only supply via submarine when that sub came under heavy fire by the allied forces. И перевозили единственную партию на подводной лодке, когда она попала под шквальный огонь союзников.
Going through the fire probably didn't help. Прохождение через огонь, вероятно, не помогло.
By that time, the fire cut off our exit route. К тому времени, огонь преградил нам обратный путь.
Corporal Shea... when we got lit up by sniper fire. Капрал Шиа... когда нас накрыл снайперкий огонь.
He taught me that music is a fire that comes out your mouth. Он сказал, что музыка - огонь, исходящий изо рта.
I don't know the scientific explanation but fire made it good. Не знаю, чем объяснить, но огонь сделал напиток хорошим.
UNPROFOR soldiers returned fire in self-defence, causing three casualties to the assailants. В порядке самообороны военнослужащие СООНО открыли ответный огонь, в результате чего потери нападавших составили три человека убитыми и ранеными.
The Army of Yugoslavia did not return fire. Югославская армия ответный огонь не открывала.