Английский - русский
Перевод слова Fire
Вариант перевода Огонь

Примеры в контексте "Fire - Огонь"

Примеры: Fire - Огонь
I'd go through fire for you if I had to. Я мог бы ради вас пройти через огонь, будь в этом надобность.
The fire burned inside of him until all the fuel was exhausted. Огонь горел внутри него, пока его источник не иссяк.
I got mad and I threw it into the fire. Я разозлилась и бросила ее в огонь.
You were not authorised to open fire. Вы не получали приказ открывать огонь.
Luckily, they made a fire. К счастью, догадались развести огонь.
It produces light effects, erupts fire, flames and ashes... Вулкан извергает огонь, пламя, пепел.
We will open fire the moment we drop our cloaks. Мы откроем огонь, как только снимем маскировку.
The next thing I know, he opens fire. Следующее, что я знаю - он открыл огонь.
Weapons are charged and ready to fire. Орудия заряжены и готовы вести огонь.
I like it when the fire does that. Мне нравится когда огонь так себя ведет.
I threw it on the fire. Я услышал шаги, и бросил его в огонь.
I'll start a fire and cook dinner. Я разожгу огонь и приготовлю ужин.
It's like roller-coaster or petting zoos and clowns that eat fire. Там и американские горки или животные из зоопарка или клоуны, глотающие огонь.
Leviathan was also badly damaged, having taken fire from Éole and Trajan during the fighting. Leviathan также был сильно поврежден, попав под огонь Eole и Trajan в ходе сражения.
Police returned fire and detained the perpetrator. Полиция открыла ответный огонь и задержала злоумышленника.
My father didn't set the fire that killed your wife. Мой отец не разжигал огонь, который убил вашу жену.
Peter told me to light the fire for you... Питер попросил меня, развести для Вас огонь...
They couldn't control the fire, so they scuttled her. Огонь потушить не смогли, так что корабль бросили.
Letting a good fire go to waste. А насчет поджогов, просто огонь зря тратить.
Water on your hand could feel like fire. У тебя на руке вода, а кажется, что огонь.
That's why she didn't want a fire. Вот почему она не хотела разводить огонь.
We only have a fire Friday and Saturday nights. Мы разжигаем огонь только по пятницам и субботам, на ночь.
But now I need fire in my veins. Но теперь моим венам нужен огонь.
General Adams, we are primed and ready to fire. Генерал Адамс, мы готовы открыть огонь.
I was chaste, and thou didst fill my veins with fire. Я целомудренной была, но зажёг огонь в моих ты жилах.