I'd go through fire for you if I had to. |
Я мог бы ради вас пройти через огонь, будь в этом надобность. |
The fire burned inside of him until all the fuel was exhausted. |
Огонь горел внутри него, пока его источник не иссяк. |
I got mad and I threw it into the fire. |
Я разозлилась и бросила ее в огонь. |
You were not authorised to open fire. |
Вы не получали приказ открывать огонь. |
Luckily, they made a fire. |
К счастью, догадались развести огонь. |
It produces light effects, erupts fire, flames and ashes... |
Вулкан извергает огонь, пламя, пепел. |
We will open fire the moment we drop our cloaks. |
Мы откроем огонь, как только снимем маскировку. |
The next thing I know, he opens fire. |
Следующее, что я знаю - он открыл огонь. |
Weapons are charged and ready to fire. |
Орудия заряжены и готовы вести огонь. |
I like it when the fire does that. |
Мне нравится когда огонь так себя ведет. |
I threw it on the fire. |
Я услышал шаги, и бросил его в огонь. |
I'll start a fire and cook dinner. |
Я разожгу огонь и приготовлю ужин. |
It's like roller-coaster or petting zoos and clowns that eat fire. |
Там и американские горки или животные из зоопарка или клоуны, глотающие огонь. |
Leviathan was also badly damaged, having taken fire from Éole and Trajan during the fighting. |
Leviathan также был сильно поврежден, попав под огонь Eole и Trajan в ходе сражения. |
Police returned fire and detained the perpetrator. |
Полиция открыла ответный огонь и задержала злоумышленника. |
My father didn't set the fire that killed your wife. |
Мой отец не разжигал огонь, который убил вашу жену. |
Peter told me to light the fire for you... |
Питер попросил меня, развести для Вас огонь... |
They couldn't control the fire, so they scuttled her. |
Огонь потушить не смогли, так что корабль бросили. |
Letting a good fire go to waste. |
А насчет поджогов, просто огонь зря тратить. |
Water on your hand could feel like fire. |
У тебя на руке вода, а кажется, что огонь. |
That's why she didn't want a fire. |
Вот почему она не хотела разводить огонь. |
We only have a fire Friday and Saturday nights. |
Мы разжигаем огонь только по пятницам и субботам, на ночь. |
But now I need fire in my veins. |
Но теперь моим венам нужен огонь. |
General Adams, we are primed and ready to fire. |
Генерал Адамс, мы готовы открыть огонь. |
I was chaste, and thou didst fill my veins with fire. |
Я целомудренной была, но зажёг огонь в моих ты жилах. |