Английский - русский
Перевод слова Fire
Вариант перевода Огонь

Примеры в контексте "Fire - Огонь"

Примеры: Fire - Огонь
However, the airstrip remained under the protection of UN ground forces and never came under direct North Korean fire. Тем не менее, взлётно-посадочная полоса находилась под защитой сухопутных войск ООН и никогда не попадала под прямой огонь северокорейцев.
The mutual influence of thoughts is like "adding fuel to the fire." Взаимное влияние мыслей подобно «подбрасыванию топлива в огонь».
Thus, the pair's first son was a huge lizard with seven dog-heads and eyes that shoot out fire. Таким образом, первый сын пары был огромной ящерицей с семью собачьими головами и глазами, которые извергают огонь.
The first wave had to hold alone in the face of fire from Japanese bunkers for 45 minutes until the LVTs returned with the next wave. Первой волне пришлось сдерживать огонь японских из бункеров в течение 45 минут, пока LVT вернулись с солдатами второй волны.
However, several women persuaded him not to because they were afraid the fire would spread to their neighboring houses. Однако несколько женщин убедили его не делать этого, так как они опасались, что огонь распространится на их дома, расположенные по соседству.
He flees King's Landing during the Battle of the Blackwater, due to the widespread use of wildfire, a fictional substance similar to Greek fire. Он бежит из Королевской Гавани во время битвы на Черноводной из-за повсеместного использования дикого огня, вымышленного вещества, похожего на греческий огонь.
The fire burned for 32 hours and destroyed 9,500 houses within an extent of 1 square kilometer. Огонь бушевал в течение 32 часов и уничтожил 9500 домов на площади более 1 кв. км.
US machine gun fire opened on the KPA infantry only after they had entered the mine field and were at close range. Американские пулемётчики открыли огонь по северокорейской пехоте только после того как она прошла на минное поле и оказалась на близком расстоянии.
The British artillery was winning the artillery duel, causing the German fire to slacken and allowing the infantry to advance. Британская артиллерия выиграла артиллерийскую дуэль, в результате чего немецкий огонь ослаб, позволив пехоте продвинуться.
The Byzantines themselves used various descriptive names for it, but the most common was "liquid fire" (ὑγpόv πῦp). Сами византийцы использовали различные наименования, наиболее употребляемым был «жидкий огонь» (ὑγpόv πῦp).
He pulls out of the garage and speeds towards the barricade, his path lined by armed soldiers who open fire as he goes by. Он вырывается из гаража и мчится в сторону баррикады, на его пути стоят вооружённые солдаты, которые открывают огонь, когда он едет.
The special-effects department developed a catapult that fired bags of burning green napalm for the wildfire explosion, but decided to instead color regular fire green in post-production. Отдел специальных эффектов создал катапульту, которая стреляла мешками с горящим зелёным напалмом для взрыва дикого огня, но вместо этого решили покрасить обычный огонь в зелёный цвет во время пост-продакшна.
Air, earth, water and most of all fire have a peculiar importance in his works. Воздух, земля, вода и, в первую очередь, огонь занимают особо важное место в его произведениях.
Model 444: . Magnum caliber, can also fire the shorter. Special. Модель 444 калибр. Magnum, может вести огонь на ближней дистанцией калибром. Special.
The villagers' sniper fire from higher positions in the west, especially from the mukhtar's house, effectively contained the attack. Снайперский огонь защитников с высоких точек, особенно из дома мухтара, успешно сдерживал атаку.
Artillery fire was mounting and air attacks were intense, so to avoid casualties the attack was called off. Артиллерийский огонь нарастал и воздушные атаки были интенсивными, поэтому, чтобы избежать жертв, атаки была отменены.
There are many commercial buildings on the thoroughfare, and the fire spread to some of those buildings as well. На проспекте много коммерческих зданий и огонь распространяется на некоторые из них.
The Duke of York's flagship, HMS Royal Charles, came under heavy fire from the Dutch flagship, Eendracht. Флагман герцога Йоркского, Royal Charles, попал под сильный огонь со стороны голландского флагмана Eendracht.
Before the sculpture is a bowl of water, symbolizing sadness, in the center of the water mirror the Eternal fire burns. Перед скульптурой расположена чаша с водой, символизирующая печаль, в центре водного зеркала горит Вечный огонь.
However, he is credited with saving much of his platoon, which had been under heavy mortar fire. Он всё же был отмечен за спасение большей части взвода, который попал под плотный огонь миномётов.
She had a wit and a fire about her that I found myself I could not live without. Были в ней те разум и огонь, без которых, как я обнаружил, жить я не могу.
Throw another log on the fire, will you? Подкинешь ещё одно полено в огонь?
Can we make a fire in this wind? Сможем мы разжечь огонь при таком ветре?
Was it from Jeffrey Grant or the cross fire? Был ли это выстрел Джеффри Гранта или перекрестный огонь?
All they need is a spark, and the fire that always burns in their hearts will ignite the world. Все, что им нужно, так, это искра, и огонь, который всегда горит в их сердцах, зажжет мир.