| Ushna, meaning fire. | Ушна означает "огонь". |
| Help me light the fire. | Помоги мне разжечь огонь. |
| So I lit a fire | Так что я разжег огонь |
| There was smoke and fire! | Там был огонь и дым! |
| The fire's not far behind. | Огонь подбирается все ближе. |
| Somebody made a fire over there. | Там кто-то разводил огонь. |
| And the fire arrives. | И к нему проник огонь. |
| He's preparing to fire. | Он готовится открыть огонь. |
| The fire had caught under the eaves. | Огонь полыхал над крышами. |
| They're not fire. | Они же не огонь. |
| They're trying to put the fire out! | Они пытаются потушить огонь! |
| We agreed on a cease fire. | Мы договорились прекратить огонь. |
| Or fire. Or dry soils. | Огонь или сухая почва. |
| I tell you, fire is not enough punishment | Огонь - недостаточное наказание. |
| Ready aim wait for it fire! | Приготовиться целиться готовы огонь! |
| The fire couldn't hide that. | Огонь не мог скрыть этого. |
| We Will open fire! | Иначе мы открываем огонь. |
| Egyptian patrol open fire. | Египетский патруль открыл огонь. |
| It lacks fire and energy. | Она утратила огонь и энергию! |
| Throw that man on the fire. | Бросьте того человека в огонь. |
| Lighting a fire in this heat! | Зажжёшь огонь в этой плите |
| Anna, see to the fire. | Анна, разведите огонь. |
| Murph, the fire's out! | Мерф, огонь близко! |
| She set the fire herself. | Она сама развела тот огонь. |
| I think the fire's going out, no? | Кажется, огонь погас. |