| This woman opens fire in broad daylight at a police checkpoint. | Эта женщина открывает огонь посреди бела дня на полицейском блок-посту. |
| We'll have to make a dash for it before the fire reaches that ammunition. | Нам нужно разбиться, пока огонь не достиг тех боеприпасов. |
| Just trying to you know, re-light the fire. | Просто пытаюсь знаешь, заново разжечь огонь. |
| Three, two, one, fire. | Три, два, один, огонь. |
| No mere human can stand in a fire and not be consumed. | Никто не может встать в огонь и не сгореть при этом. |
| When they see us coming, that fire becomes a signal. | Как только они заметят наше приближение, этот огонь станет сигналом. |
| Put down your weapons or we will open fire. | Опустите оружие, или мы откроем огонь. |
| Round up the rest of Charlie section - and put down suppressing fire. | Возьмите на себя сектор Чарли, открыть огонь на поражение. |
| The first four are the fundamental elements of science: earth, air, fire and water. | Четыре из них - фундаментальные элементы науки: земля, воздух, огонь и вода. |
| You'd walk through fire for each other. | Вы броситесь в огонь друг за друга. |
| Then I think you probably want to hang fire, sir. | Тогда, я думаю, вы, вероятно, хотите, чтобы повесить огонь, сэр. |
| The fire started because this overheated. | Огонь возник потому, что он перегрелся. |
| We have to put this fire out, not fuel it. | Мы должны покончить с этим, а не подливать масла в наш огонь. |
| We need a fire to keep them off us. | Нужен огонь, чтобы отпугнуть их. |
| Well, an armed man posing as a police officer walks into a secure building and opens fire. | Вооруженный мужчина, притворившись полицейским, проникает в охраняемое здание и открывает огонь. |
| You throwing my people into the fire. | Вы бросаете моих людей в огонь. |
| I still can't believe I ran back into the fire like that. | Я до сих пор не могу поверить, что вот так просто вбежал в огонь. |
| This unsub's truly evolving, switching to fire. | Субъект и впрямь эволюционирует - переключился на огонь. |
| It's like the fire knew what I was doing. | Это было как будто огонь знал, что я делаю. |
| That's why we got to stop him before any more kids get caught in his cross fire. | Именно поэтому мы должны остановить его, пока еще один ребенок не попал под его огонь. |
| Take this earth, fire, water, air. | Возьми эту землю, огонь, воду и воздух. |
| Hyperion's forward guns powering, preparing to fire. | Передние орудия Гипериона готовятся открыть огонь. |
| You expect me to draw fire! | Ты ожидаешь, что я вызову огонь на себя. |
| You couldn't exactly go flying into fire with fuel tanks on your wings. | А представь, как ты летишь прямо в огонь с топливными баками на крыльях. |
| The fire broke containment and split in two. | Огонь прорвал барьер и разделился на два очага. |