| I won't add fuel to that fire. | Я не буду подливать масла в этот огонь. |
| You have double-digit complaints on you, and you just keep pouring gas on the fire. | На тебя двузначное количество жалоб, а ты продолжаешь подливать масла в огонь. |
| When the fire burned out, I thought I'd find her blackened bones. | Когда огонь утих, я ожидал найти ее обгоревшие кости. |
| At the very least, he can draw fire. | В крайнем случае, он может отвлечь огонь на себя. |
| Son, run along and build up a fire. | Сынок, беги вперед и разведи огонь. |
| Here is fire and food to warm yourself | Здесь есть еда и огонь, чтобы согреть тебя. |
| The fire cleansed them of the sins of the world. | Огонь очистил их от мирских грехов. |
| The Spanish banner may earn us a few hundred yards of confusion before the captain identifies us and opens fire. | Испанский флаг может дать нам несколько сот ярдов из-за обмана прежде, чем капитан распознает нас и откроет огонь. |
| At 300 yards, we open fire. | На расстоянии 300 ярдов, мы откроем огонь. |
| And yet Mme. Inglethorp ordered a fire to be lighted in her room. | И, однако, миссис Инглторп попросила развести в ее спальни огонь. |
| And Persian fire will reduce Athens to cinder. | Огонь персов превратит Афины в пепел. |
| The fire went out, and there's no wood left. | Огонь погас, а дрова закончились. |
| The collateral fire we put out pretty quick. | Мы постарались сразу потушить возникший огонь. |
| Who do you think started that fire? | Кто, как ты думаешь, начал этот огонь? |
| Don't start the fire until we're a half hour away. | Огонь разводи не раньше, чем через полчаса. |
| I see a fire in your eye, and I like that. | Я вижу огонь в твоих глазах, и мне это нравится. |
| The fire of deduction cannot be kindled without the frisson of person-to-person contact. | Огонь дедукции не может разгореться, без личного контакта. |
| That's what happens when you make a deal with the devil - fire. | Вот, что происходит, когда заключаешь сделку с дьяволом - Огонь. |
| Okay, the fire justtook out the olive garden. | Ну ладно, огонь стучится в двери. |
| Ma'am, the fire's rippingthrough the canyon right behind your house. | Мэм, огонь прорывается через каньон прямо позади вашего дома. |
| Burn patterns show that the fire started inside his sleeping bag. | Судя по обгорелостям, огонь начался внутри его спального мешка. |
| ! - Of course you'd throw gasoline on a fire. | Ну конечно, ты бы подлила бензина в огонь. |
| You just feed the fire if you tell them things. | Нет. Ты только подольешь масла в огонь, если что-то им скажешь. |
| I was hoping the fire from the heavens might neutralize it, but it's no use. | Я надеялся, что небесный огонь мог его нейтрализовать, но впустую. |
| Hear, hear for fire and brimstone. | Да помогут мне огонь и сера. |