You're just fuelling his fire. |
То есть, ты только подливаешь масла в огонь. |
Snowboarding during day, roaring fire at night. |
Катание на сноуборде весь день, ревущий огонь всю ночь. |
I stay put until you guys draw their fire. |
Я остаюсь на месте, пока вы ребята вызываете их огонь на себя. |
They spread out and opened random fire. |
Они затем рассредоточились и открыли беспорядочный огонь. |
Though if you ask me, fire's fire. |
Но для меня... Огонь - всегда огонь. |
He's learning the uses for a fire, just by watching what we do with fire. |
Он учится использовать огонь, наблюдая за тем, как мы используем огонь. |
Frost to fire and fire to frost. |
Лёд в огонь и огонь в лёд... |
Passengers' shouts of "fire, fire, fire" were recorded on the cockpit voice recorder when the cockpit door was opened. |
Крики пассажиров: Огонь, огонь, огонь! попали на запись бортового самописца, когда дверь кабины пилотов была открыта. |
The ambushed peacekeepers returned fire in legitimate self-defence. |
Попавшие в засаду миротворцы открыли ответный огонь, действуя в порядке самообороны. |
Nobody fire unless I say so. |
Никто не открывает огонь, пока я не скажу. |
Whatever caught fire started inside the car. |
Что бы не послужило причиной, но огонь вспыхнул внутри машины. |
I repeat: Arm weapons and prepare to fire. |
Я повторяю: приведите орудия в боевое положение и приготовьтесь открыть огонь. |
Hold fire until we're within 500 metres. |
Не открывать огонь, пока мы не приблизимся до 500 метров. |
Soldiers returned fire at the source of the shots. |
Военнослужащие открыли ответный огонь по точкам, с которых велась стрельба. |
Lebanese Army units responded with light and medium weapon fire. |
В ответ подразделения ливанской армии открыли огонь из оружия малого и среднего калибра. |
The personnel at the observation post returned fire. |
Персонал, находившийся на наблюдательном посту, открыл ответный огонь. |
The UNAMID convoy escort did not return fire. |
Охрана, сопровождавшая транспорт ЮНАМИД, ответный огонь не открывала. |
Here I am, to give you fire fire in his veins. |
А вот и я, чтобы дать тебе огонь, огонь в жилах. |
A spokesman for the fire department tells me they hope to have the fire contained in the next few hours. |
Представитель пожарной службы заверил, что огонь будет локализован в течение нескольких часов. |
The fire shall cover the whole area of the pan during whole fire exposure. |
Огонь должен покрывать всю площадь поддона в течение всего времени воздействия огня. |
AMOS is capable of both conventional indirect fire and direct fire for self-protection. |
AMOS способна как на стрельбу с обычных огневых позиций, так и на прямой огонь для самозащиты. |
The next morning, two British fire engines and teams stopped the fire near the White Tower. |
Следующим утром две британских пожаротушительных команды с пожарными машинами остановили огонь рядом с Белой башней. |
The fire brigade arrived with four crews and was able to bring the fire under control quickly. |
Пожарная команда прибыла в составе четырех экипажей и смогла быстро взять огонь под контроль. |
The fire brigade was notified and quickly put out the fire. |
Была вызвана пожарная бригада, которая быстро потушила огонь. |
To answer fire with fire is a character of our revolutionary army and its unique mode of counteraction. |
Отвечать огнем на огонь - в духе нашей революционной армии и ее уникальной стратегии контрударов. |