But some voices were urging them to fire. |
Но голоса каких-то людей убеждали их открыть огонь. |
Lord Shen has created a weapon, one that breathes fire and spits metal. |
Лорд Шэнь создал чудо-оружие, которое изрыгает огонь и металл. |
Extinguished and burnt out, like the fire left to smoulder in the meadow. |
Перегорели и погасли, словно огонь, брошенный тлеть на лугу. |
Your cat-at-arms is dampening the fire. |
Твой боевой кот потушит мой огонь. |
It stopped the fire, but not the smoke. |
Она задержала огонь, но не дым. |
In 2013, the Triumph Carnival fire left 4,000 passengers floating in the Gulf of Mexico. |
В 2013 огонь на корабле Триумф Карнавал оставил 4000 пассажиров плавающих в Мексиканском заливе. |
I think, that barbarians need only sword and fire. |
А я думаю, что варварам нужен лишь меч и огонь. |
The house was freezing, so I went to try to light up the fire. |
В доме было холодно, и я разожгла огонь в камине. |
We fire right to the back let them have it. |
Да, мы ведем огонь на правом фланге зададим им. |
She had to build her own fire and gather her own wood. |
Она должна была сама разжечь огонь и собрать дрова. |
I'll build a fire, get some wine. |
Я разведу огонь, привезу вина. |
You just got caught in some high-tech cross fire between hackers. |
Ты просто попал в высокотехнологичный перекрестный огонь между двумя хакерами. |
We got sparks and fire in the fuel pod. |
Плохо. У нас вспышки и огонь в топливном отсеке. |
Witnesses say that it flew in, hovered, gathering a crowd, and then bang, opens fire. |
Свидетели говорят, что он прилетел, завис, собрал толпу и внезапно открыл огонь. |
It is in effect capable of produce endless fire and light. |
Человек и правда может создать вечный огонь и свет. |
Target the lead cube and fire transphasic torpedoes. |
Цельтесь в главный куб, огонь трансфазными торпедами. |
Computer, target the vessel's tractor emitter and fire. |
Компьютер, прицелиться в корабельный генератор тягового луча и - огонь. |
We may have to wait for them to open fire and then... |
Вероятно, нам придется ждать, пока они откроют огонь и... |
Well... then by all means... fire. |
Что ж... тогда это значит... огонь. |
The C.O.D. report said it was enemy fire, a... a Taliban sniper. |
В рапорте командующего сказано, что это был вражеский огонь, снайпер Талибана. |
Earth, air, water, fire. |
Земля, воздух, вода, огонь. |
She's the one who lit a fire under this thing. |
Она тот, кто зажег огонь под этим делом. |
The president wants to run into the fire and issue pardons. |
Президент хочет пройти сквозь огонь и выдать помилования. |
Frank will circle the LZ with Agent Weston and provide cover fire for the extraction. |
Фрэнк будет кружить с агентом Уэстон и обеспечит огонь сверху по цели. |
Tell me what my father did to make fire. |
Скажи, что делал мой отец, чтобы добыть огонь. |