You tried to light a fire, and you noticed the smell, the firemen came and they pulled out your dead dad. |
Ты попыталась разжечь камин и почувствовала запах, пришли пожарные и они вытащили тело твоего отца... |
If the chimney drew properly, we'd light a fire. |
Если есть тяга, можно разжечь камин... |
They'll have lit the fire by now. |
Там уже должны были разжечь камин. |
You could just throw it into the fire. |
Вы просто можете бросить это в камин. |
Hotel has a lounge bar, fire place, breakfast room and internet access points. |
В отеле имеется лаундж-бар, камин, комната для завтраков и точки доступа в Интернет. |
That fire wasn't burning when we left. |
Камин не горел, когда мы уходили. |
A glass of canary and a blazing fire, if you please. |
Бокал канарского и разожгите камин, будьте добры. |
That fire wasn't burning when we left. |
Мы не разжигали камин перед отъездом. |
You may put that on the fire, Amy. |
Ты можешь бросить это в камин, Эми. |
Ma'am, your daughter's dazzling eyes can start a fire themselves. |
Мэм, ослепительные глаза вашей дочери могут сами разжечь любой камин. |
We could curl up on the couch, make a nice fire... |
Мы могли бы понежиться на диване зажечь камин... |
On really cold days, they even get a fire going. |
Когда становится очень холодно, они даже растапливают камин. |
The fire ought be dying down by then. |
К тому времени камин уже погаснет. |
Slippers, open fire, cup of tea. |
Тапочки, камин, чашечка чаю. |
I've lit the fire so you won't be too nippy. |
Растопила камин, чтобы вы не слишком мёрзли. |
And having servants to light your fire. |
И иметь слуг, которые разжигают тебе камин. |
We should have brought some Chinese powders to throw on the fire. |
Надо было прихватить опия, чтобы бросить в камин. |
Now, go and lay a fire for Lady Holland. |
Иди и затопи камин для леди Холланд. |
The fire wasn't lit in my room last night. |
В моей комнате даже не протопили камин. |
We need a nice, bright fire for Lady Agnes, please. |
Нужно хорошенько разжечь камин для леди Агнес. |
And sort that fire out, it's not drawing properly. |
И проверь камин, что-то он плохо тянет. |
Have you lighted the fire in my bedroom? |
Вы затопили в моей спальне камин? |
Violet was reading some depressing Russian novel, and I was stoking the fire, and you were on the couch, rocking a baby. |
Вайолет читает какой-нибудь депрессивный русский роман, я разжигаю камин, а ты сидишь на диване и укачиваешь малыша. |
And there'll be a glorious fire... with toast and tea and cakes. |
Там великолепный камин, тосты, чай, пирожные. |
Would you like me to light your fire? |
Не желаете, чтобы я разжег камин? |