Your look burns like fire. |
Твой взгляд обжигает как огонь. |
His wrath burns like fire. |
Его гнев горит словно огонь. |
2-2, covering fire. |
2-2, огонь прикрытия. |
All right, men, open fire. |
Давайте парни, огонь! |
Is there a fire in the kitchen? |
Хорош ли огонь на кухне? |
Tell them to hold their fire! |
Скажите им прекратить огонь! |
They got in the line of fire. |
Они попали под огонь. |
Careful, that's fire. |
Осторожно, это огонь. |
I'm still working on the fire. Ahh. |
Я еще не добыл огонь. |
Five people were injured in the fire. |
Под огонь попали пять человек. |
The fire is still there. |
Огонь до сих пор здесь. |
So we need a new fire. |
Нам нужен новый огонь. |
On a bomber through anti-aircraft fire. |
На бомбардировщике сквозь зенитный огонь. |
It is rated for full-automatic fire. |
Допускает полностью автоматический огонь. |
We ask you to cease fire. |
Тогда я приказал прекратить огонь. |
His element is fire. |
Его элемент - огонь. |
No. What this town needs is the fire of faith. |
Нашему городу необходим огонь веры. |
All stations, cease fire! |
Всем отрядам: отставить огонь! |
You put out that fire. |
Ты потуши здесь огонь. |
Get some water and put out that fire. |
Принесите воды и залейте огонь. |
Give the order to cease fire. |
Прекратить огонь! Прекратить огонь! |
We're talking fire and brimstone! |
Пусть огонь пылает и ревёт! |
I returned fire in self-defense. |
Я открыл ответный огонь. Самооборона. |
A fire in July? |
Огонь в камине в июле? |
The police fire into the crowd. |
Полиция открыла огонь по толпе. |