The fire of war is already lit. |
Огонь войны уже разожжен. |
I want a fire down below! |
Мне нужен огонь внизу! |
Anything silvergoes in the fire. |
Любое серебро отправляется в огонь. |
You sparked a fire in the flower. |
Ты зажег огонь в цветке... |
But the fire is so delightful |
А огонь в камине так восхитителен! |
She put the fire out. |
Она погасила огонь. Фантастика. |
Woman, get a fire going! |
Женщина, разведи огонь! |
It's a friendly fire incident in Afghanistan. |
Огонь по своим в Афганистане. |
The fire's still burning. |
Огонь всё ещё горит. |
The fire's still burning. |
Огонь всё еще горит. |
Hard. To stoke that fire. |
Продолжать разжигать в нем огонь. |
I'll have a fire going in a jiffy. |
Я в мгновенье разожгу огонь! |
The fire is spreading to the shrub. |
Огонь переходит на кусты. |
A fire didn't do that. |
Огонь не сделал бы такого. |
You let the fire put you to sleep. |
Пусть огонь усыпит тебя... |
You have a fire burning inside you. |
У тебя внутри огонь. |
Your wrath burns like fire. |
Твой гнев горит как огонь. |
Well, there's the fire. |
Что ж, вот огонь. |
The fire spread to the whole building |
Огонь распространился на всё здание. |
Return fire, Mr. Worf. |
Ответный огонь, мистер Ворф. |
That's a plasma fire. |
Это - плазменный огонь. |
But he's got fire inside him. |
Но внутри него горит огонь. |
We've had that fire going for two hours now. |
Огонь горит уже два часа. |
And how did the fire go out? |
И почему огонь погас? |
Whoo! I got fire in my mind |
В моей голове пылает огонь. |