| Fenholt stated that after his divorce he had "lost his fire". | Фенхольт заявил, что после своего развода он «потерял огонь». |
| In awful tortures Heracles rushes to fire. | В ужасных мучениях Геракл бросается в огонь. |
| Just before noon on 22 July, machine gun and small arms fire shattered the silence once again. | Незадолго до полудня 22 июля огонь из пулемёта и стрелкового оружия снова нарушили тишину. |
| Turks open fire, but erratic and with inefficient distance. | Турки открываю огонь, однако беспорядочный и с неэффективной дистанции. |
| The last qualitatively revolutionary jump in human development was acquiring the skill of using fire for food preparation. | Последний качественный революционный скачок в развитии человека - это приобретение навыка использовать огонь для приготовления пищи. |
| Shortly before the middle of the 19th century, a fire has damaged the church, in particular the southern wall. | Незадолго до середины XIX века огонь повредил церковь, в частности южную стену. |
| At 14:15, the British ceased fire and allowed Ariadne to limp away. | В 14.15 британцы прекратили огонь и позволили «Ариадне» уйти прочь. |
| Able to conjure and mold fire with the gloves, Chase also steals the special X-ray goggles from his parents. | Способный заклинать и формовать огонь перчатками, Чейз также крадет специальные рентгеновские очки от своих родителей. |
| It inspired me, lit a rebellious fire. | Он вдохновил меня. Зажёг во мне бунтарский огонь. |
| I kept a fire going in the library. | В библиотеке в камине разведен огонь. |
| By this point Hannibal's fire had dwindled to almost nothing so Ferris ordered his men to shelter below decks. | К этому моменту огонь с Hannibal сократился почти до нуля, так как Феррис приказал своим людям укрыться под палубой. |
| Also on the 14th, artillery fire prevented a Qatari ship from docking in the port. | Артиллерийский огонь также не позволил катарскому кораблю пришвартоваться в порту. |
| O shows them fire, which intrigues the group. | Огонь на себя Небо, которое объединяет. |
| Water was soon brought to diminish the fire. | А его вода на самом деле это низвергающийся огонь. |
| Civil Defense stated that the fire had extinguished itself before they arrived on the scene. | Гражданская оборона заявила, что огонь погас до того, как они прибыли на место происшествия. |
| However heavy machine-gun and mortar fire from the airfield halted any further advance. | Однако сильный пулемётный и миномётный огонь с аэродрома остановил дальнейшее наступление. |
| Marching fire is a specific tactic that relies on this capability. | Огонь на ходу является специфической тактикой, использующей эту способность ведения боевых действий. |
| Texians redirected their fire to the cannoneers. | Техасцы немедленно перенесли огонь на канониров. |
| But one thing's for certain... that girl's got fire. | Но в одном я уверена: девчонка - огонь. |
| Gas fire is well controlled, which is why with its help it is easy to get a desired culinary effect. | Огонь газа хорошо управляем, поэтому с его помощью можно легко получить ожидаемый кулинарный эффект. |
| A fire broke out on the second floor of the building. | Огонь прорвался на второй этаж здания. |
| Lester, you remember when they discovered fire. | Лестер, вы же помните, когда открыли огонь. |
| Don't step in the fire. | Не затопчи костёр, нам нужен огонь. |
| Andre, you in here? ...opening fire with a 12-gauge shotgun... | Андре, ты здесь? ...открыв огонь из винтовки 12 калибра... |
| That'll be great, till the civilians start walking out in the cross fire. | Это будет замечательно, пока гражданские не начнут попадать под перекрестный огонь. |