| Like a fire for instance, it could represent... | Как, например, огонь может обозначать... |
| That fire is mine, and it was there long before I... | Огонь мой, и он был там прежде. |
| Because in my dreams the fire was no longer so bright. | Потому что в моих снах огонь был уже не так ярок. |
| If we can do enough damage, the weapon may overload when Grievous tries to fire. | Если нанести существенное повреждение, оружие может дать сбой, когда Гривус откроет огонь. |
| The fire I've lit for your daughter will never go out. | Огонь зажженный для твоей дочери никогда не погаснет. |
| Compute enemy course from last position and open fire. | Вычислите последнюю позицию вражеского курса и огонь. |
| Roaring fire, bottle of wine. | Огонь в камине, бутылка вина. |
| An aspen needs fire and dry soils. | Так тополю нужен огонь и сухая почва. |
| Let's show him how much that fire can really burn. | Покажем ему, что этот огонь тоже может обжечь. |
| A fire burned through most of our oxygen. | Огонь сжег почти весь наш кислород. |
| We've heard a lot about how Captain Keane stayed on base, sent his men into enemy fire. | Мы много слышали о том, как капитан Кин оставался на базе, отправлял людей на вражеский огонь. |
| And that news this morning is just adding fuel to the fire. | А утренние сообщения лишь подлили масла в огонь. |
| A bit like Prometheus who wanted to get the fire and the truth. | Немного смахивает на Прометея, который хотел получить огонь и истину. |
| Purple heart in a friendly fire exchange near hue. | Пурпурное Сердце, огонь по своим, обмен около Хюэ. |
| An army of stone which fire cannot consume. | Каменная армия, которую не поглотит огонь. |
| And the way Wan moves fire, it's like nothing I've ever seen. | То, как Ван использует Огонь... Никогда не видел ничего подобного. |
| Gigs, I said fire the weapon! | Гигс, я сказал: "Огонь из всех орудий!" |
| The Abbies never used fire as a weapon before. | Раньше абби не использовали огонь как оружие. |
| Their fire could suppress the artillery of the enemy. | Их огонь мог подавить артиллерию противника. |
| I saw your fire and was hoping to warm myself. | Я увидела твой огонь и надеялась обогреться. |
| I slit your throat and use your body to fuel our fire. | Я перережу тебе глотку и использую твое тело чтобы разжечь огонь. |
| Lauren: Of course, first the fire, now this. | Конечно же, сначала огонь, теперь это. |
| I gave them food and flint to light a fire. | Я дал им еды и кремень, чтобы разжечь огонь... |
| Instantly come as a wind in a field And put the fire out. | Вмиг примчимся ветром в поле И огонь погасим. |
| Whoever attacked us threw it in the fire to destroy it. | Тот, кто напал на нас, бросил ее в огонь, чтобы уничтожить. |