| The fire hasn't reach that part yet. | До той стороны огонь ещё не достиг. |
| Multi-car accident up ahead, fire, the works. | Авария со многими машинами впереди, огонь, работы. |
| I told you to put the fire out. | Я говорил тебе, чтобы потушить огонь. |
| Keith would walk through fire for me. | Кит пройдет через огонь ради меня. |
| They've come to watch you swallow fire. | Они пришли посмотреть, как ты глотаешь огонь. |
| The fire only burnt the wood off as well as our stuff. | Огонь только уничтожил деревянный каркас и наши вещи. |
| Prepare to fire, Omega 7. | Приготовьтесь открыть огонь, Омега 7. |
| There is darkness and fire still ahead of us. | На нашем пути всё ещё огонь и тьма. |
| Draw some of the fire away from Babylon 5, give you a chance to negotiate. | Может, оттянем огонь от "Вавилона-5", дадим вам возможность вести переговоры. |
| Reset forward interceptors for long-range dispersion fire. | Перевести передние перехватчики на дальний заградительный огонь. |
| Give me a targeting solution on the Roanoke and stand by to redirect all defensive fire. | Выполнить нацеливание на "Роанок" и приготовиться перенаправить весь оборонительный огонь. |
| The fire in Callum's garage took care of it there. | Огонь в гараже Каллума тоже об этом позаботился. |
| Tell him form line and give fire. | Скажите ему перестроиться в линию и открыть огонь. |
| The fires are spreading, and the fire department isn't coming. | Огонь распространяется, но пожарные не приедут. |
| We are going to open fire. | Мы собираёмся открыть огонь. [Крики и разговоры] |
| Wait for me to open fire. | Ждите, пока мы не откроем огонь. |
| Talk about gasoline on the fire. | Вот вам и бензинчик в огонь. |
| It's literally like, you put your hands in fire. | Как будто ты сунула руки в огонь. |
| You blow that fire into space. | А ты выпустишь огонь в космос. |
| It's like a... a fire burning inside of me. | Это как... зарождающийся огонь внутри меня. |
| Nothing can put out a fire like that. | Ничто не сможет разжечь такой огонь. |
| A guy walking his dog saw a fire in an ash can and called it in. | Парень выгуливал собаку, увидел огонь в ящике для мусора и вызвал нас. |
| Bring branches, fire and sacrificial oil. | Принесите ветки, огонь и жертвенное масло. |
| Then I will enter the fire alone. | Тогда я войду в огонь один. |
| If you don't stop them, they'll fire in 10 minutes. | Если вы не остановите ее, она откроет огонь через 10 минут. |