Английский - русский
Перевод слова Fire
Вариант перевода Огневой

Примеры в контексте "Fire - Огневой"

Примеры: Fire - Огневой
Logistics, countering improvised explosive devices, operational intelligence and fire support are some of the challenges that ANSF are facing. АНСБ сталкиваются с вызовами в плане материально-технического снабжения, нейтрализации самодельных взрывных устройств и огневой поддержки.
If the soldiers are friendly we'll have more fire power against the Janjaweed. И если солдаты нам не враги, будет больше огневой мощи против Дженджавидов.
Artillery support fire was unavailable because the 4th unit was being wiped out. Огневой поддержки не было, потому что 4-е артиллерийское подразделение уничтожено.
That means no military supplies, fire support or friendlies in the area. Это означает никакого военного подкрепления, огневой поддержки или дружественных групп на территории.
All the units in question operate primarily in small teams as fire teams or tank crews. Все эти подразделения действуют, как правило, в виде мелких подразделений в составе групп огневой поддержки или экипажей танков.
In December 1944, Guards Heavy Self-propelled Artillery Brigades were formed, to provide heavy fire support to the tank armies. Начиная с декабря 1944 года начали формироваться гвардейские тяжёлые самоходно-артиллерийские бригады для обеспечения тяжёлой огневой поддержки танковых армий.
New website: "SHTURMOVYK" club fire and tactical training. Новый сайт: «Штурмовик» Клуб огневой и тактической подготовки.
Self-propelled howitzers are employed to provide mobile heavy fire support to army units in the field. Самоходные гаубицы используются для оказания мобильной тяжёлой огневой поддержки армейским частям и подразделениям.
Next, to fire a warning shot. И приказал сразу же дать огневой сигнал.
One with increased range and fire power. С большим радиусом действия и огневой мощью.
As commander of the fire team the responsibility is mine. Как командир огневой группы, ответственность за это несу я.
I suppose a little fire power would be a good idea right now. Полагаю, немного огневой мощи нам бы сейчас не помешало.
They would be used at both levels to deploy brigade reserves, carry out reconnaissance, gather information and provide fire support to deployed battalions. Они будут использоваться на обоих уровнях в целях развертывания бригадных резервов, ведения разведки, сбора информации и предоставления огневой поддержки развернутым батальонам.
The platoon needed to detain or kill the final sniper, who had been pinned down by the lead fire team, and extract as quickly as possible. Взводу нужно было задержать или убить последнего снайпера, который давил на лидера огневой группы, и уйти как можно быстрее.
The Uzbeks were shocked into disarray, having never had to deal with such fire power and many of them took flight. Узбеки были приведены в замешательство, так как они никогда не имели дело с такой огневой мощью, и многие из них погибли или обратились в бегство.
You know it's experience... that wins today, it's not all about fire power. Вы уверены, что опыт... что победит сегодня, это не все об огневой мощи.
The patrol submarine operates routinely at a "notice to fire" measured in days rather than minutes as it did throughout the Cold War. Патрульная подводная лодка обычно осуществляет патрулирование в режиме огневой готовности, измеряемой днями, а не минутами, как это было в период холодной войны.
Depending on the mandate, they provide air mobility for troops, logistics, medical evacuations, extractions and search and rescue, and fire support to ground forces in high-threat areas. В зависимости от содержания мандата они позволяют применять воздушные мобильные средства для переброски воинских контингентов, материально-технического обеспечения, осуществления эвакуации по медицинским соображениям или в случае возникновения опасности и проведения поисково-спасательных работ, а также для обеспечения огневой поддержки наземных сил в районах повышенной опасности.
The secret of the band was its constant evolution: finding new ways to invest in creativity and music, showing all the fire power and eclecticism of heavy rock. Секрет группы является ее постоянное развитие: поиск новых способов вложения в творчестве и музыке, с указанием всех огневой мощи и эклектики тяжелого рока.
Arriving at Pearl Harbor 4 December 1943, she commenced operations as a patrol, escort, and fire support ship throughout the Pacific, from the Ellice Islands to New Guinea, the Philippines, and Okinawa. Прибыв в Пёрл-Харбор 4 декабря 1943 года, эсминец начал свою деятельность в качестве патрульного, эскортого и корабля огневой поддержки во всем Тихоокеанском театре военных действий, от островов Эллис и Новая Гвинея до Филиппин и Окинавы.
Pyongyang, 5 March 2014 (Korean Central News Agency (KCNA)): Units of the Strategic Force of the Korean People's Army successfully conducted rocket-launching drills from 21 February to 4 March 2014 according to the regular training plans of fire power units. Пхеньян, 5 марта 2014 года (Центральное агентство новостей Кореи (ЦАНК)): подразделения Стратегических сил Корейской народной армии успешно провели учения по запуску ракет в период с 21 февраля по 4 марта 2014 года в соответствии с планами регулярных учений подразделений огневой поддержки.
The international operation would comprise 3,300 personnel, including infantry battalions and appropriate enabling capacity, such as engineers, fire support, air assets and logistics, and a police element, including formed police units. Международные силы будут включать 3300 человек, в том числе пехотные батальоны и соответствующие вспомогательные подразделения - саперные, огневой поддержки, авиационные, тыловые, а также будут включать полицейский компонент, в том числе сформированные полицейские подразделения.
Fire Control on the second destroyer just locked onto us. Огневой центр второго эсминца наведен на нас.
Wilson was killed in action in the vicinity of Fire Support Base Cunningham, Quang Tri Province on March 3, 1969. Уилсон погиб в бою З марта 1969 года близ базы огневой поддержки Каннингем провинции Куанг-Чи.
Give them a taste of the fire power. Покажи им вкус огневой мощи.