Logistics, countering improvised explosive devices, operational intelligence and fire support are some of the challenges that ANSF are facing. |
АНСБ сталкиваются с вызовами в плане материально-технического снабжения, нейтрализации самодельных взрывных устройств и огневой поддержки. |
If the soldiers are friendly we'll have more fire power against the Janjaweed. |
И если солдаты нам не враги, будет больше огневой мощи против Дженджавидов. |
Artillery support fire was unavailable because the 4th unit was being wiped out. |
Огневой поддержки не было, потому что 4-е артиллерийское подразделение уничтожено. |
That means no military supplies, fire support or friendlies in the area. |
Это означает никакого военного подкрепления, огневой поддержки или дружественных групп на территории. |
All the units in question operate primarily in small teams as fire teams or tank crews. |
Все эти подразделения действуют, как правило, в виде мелких подразделений в составе групп огневой поддержки или экипажей танков. |
In December 1944, Guards Heavy Self-propelled Artillery Brigades were formed, to provide heavy fire support to the tank armies. |
Начиная с декабря 1944 года начали формироваться гвардейские тяжёлые самоходно-артиллерийские бригады для обеспечения тяжёлой огневой поддержки танковых армий. |
New website: "SHTURMOVYK" club fire and tactical training. |
Новый сайт: «Штурмовик» Клуб огневой и тактической подготовки. |
Self-propelled howitzers are employed to provide mobile heavy fire support to army units in the field. |
Самоходные гаубицы используются для оказания мобильной тяжёлой огневой поддержки армейским частям и подразделениям. |
Next, to fire a warning shot. |
И приказал сразу же дать огневой сигнал. |
One with increased range and fire power. |
С большим радиусом действия и огневой мощью. |
As commander of the fire team the responsibility is mine. |
Как командир огневой группы, ответственность за это несу я. |
I suppose a little fire power would be a good idea right now. |
Полагаю, немного огневой мощи нам бы сейчас не помешало. |
They would be used at both levels to deploy brigade reserves, carry out reconnaissance, gather information and provide fire support to deployed battalions. |
Они будут использоваться на обоих уровнях в целях развертывания бригадных резервов, ведения разведки, сбора информации и предоставления огневой поддержки развернутым батальонам. |
The platoon needed to detain or kill the final sniper, who had been pinned down by the lead fire team, and extract as quickly as possible. |
Взводу нужно было задержать или убить последнего снайпера, который давил на лидера огневой группы, и уйти как можно быстрее. |
The Uzbeks were shocked into disarray, having never had to deal with such fire power and many of them took flight. |
Узбеки были приведены в замешательство, так как они никогда не имели дело с такой огневой мощью, и многие из них погибли или обратились в бегство. |
You know it's experience... that wins today, it's not all about fire power. |
Вы уверены, что опыт... что победит сегодня, это не все об огневой мощи. |
The patrol submarine operates routinely at a "notice to fire" measured in days rather than minutes as it did throughout the Cold War. |
Патрульная подводная лодка обычно осуществляет патрулирование в режиме огневой готовности, измеряемой днями, а не минутами, как это было в период холодной войны. |
Depending on the mandate, they provide air mobility for troops, logistics, medical evacuations, extractions and search and rescue, and fire support to ground forces in high-threat areas. |
В зависимости от содержания мандата они позволяют применять воздушные мобильные средства для переброски воинских контингентов, материально-технического обеспечения, осуществления эвакуации по медицинским соображениям или в случае возникновения опасности и проведения поисково-спасательных работ, а также для обеспечения огневой поддержки наземных сил в районах повышенной опасности. |
The secret of the band was its constant evolution: finding new ways to invest in creativity and music, showing all the fire power and eclecticism of heavy rock. |
Секрет группы является ее постоянное развитие: поиск новых способов вложения в творчестве и музыке, с указанием всех огневой мощи и эклектики тяжелого рока. |
Arriving at Pearl Harbor 4 December 1943, she commenced operations as a patrol, escort, and fire support ship throughout the Pacific, from the Ellice Islands to New Guinea, the Philippines, and Okinawa. |
Прибыв в Пёрл-Харбор 4 декабря 1943 года, эсминец начал свою деятельность в качестве патрульного, эскортого и корабля огневой поддержки во всем Тихоокеанском театре военных действий, от островов Эллис и Новая Гвинея до Филиппин и Окинавы. |
Pyongyang, 5 March 2014 (Korean Central News Agency (KCNA)): Units of the Strategic Force of the Korean People's Army successfully conducted rocket-launching drills from 21 February to 4 March 2014 according to the regular training plans of fire power units. |
Пхеньян, 5 марта 2014 года (Центральное агентство новостей Кореи (ЦАНК)): подразделения Стратегических сил Корейской народной армии успешно провели учения по запуску ракет в период с 21 февраля по 4 марта 2014 года в соответствии с планами регулярных учений подразделений огневой поддержки. |
The international operation would comprise 3,300 personnel, including infantry battalions and appropriate enabling capacity, such as engineers, fire support, air assets and logistics, and a police element, including formed police units. |
Международные силы будут включать 3300 человек, в том числе пехотные батальоны и соответствующие вспомогательные подразделения - саперные, огневой поддержки, авиационные, тыловые, а также будут включать полицейский компонент, в том числе сформированные полицейские подразделения. |
Fire Control on the second destroyer just locked onto us. |
Огневой центр второго эсминца наведен на нас. |
Wilson was killed in action in the vicinity of Fire Support Base Cunningham, Quang Tri Province on March 3, 1969. |
Уилсон погиб в бою З марта 1969 года близ базы огневой поддержки Каннингем провинции Куанг-Чи. |
Give them a taste of the fire power. |
Покажи им вкус огневой мощи. |