I don't think I can put this fire out alone. |
Не думаю, что смогу погасить огонь сам. |
And it appears that the fire destroyed a large cache of films. |
Оказалось, огонь уничтожил крупное хранилище кинопленки. |
He may not be fire and brimstone, Mr. Thorn, but the Devil does exist. |
Возможно, Дьявол не есть огонь и сера, мистер Торн, но он существует. |
If we start a fire for light and hit the bucket for noise, we can attract attention. |
Если развести огонь ради света и бить по ведру, производя шум, мы сможем привлечь внимание. |
A good fire usually puts me in a great mood. |
Огонь в камине всегда поднимает мне настроение. |
Don't let the fire go out. |
Смотри, чтобы огонь не потух. |
We're 60% occupied, but the fire hasn't reached past the mezzanine. |
60% номеров заняты, но огонь еще не добрался до мезонина. |
We will remember that even when mortally wounded, she had the strength and composure to return fire. |
Мы будем помнить, что будучи смертельно раненой, она нашла в себе силы и собралась, чтобы открыть ответный огонь. |
Weapons fire coming from the surface. |
Ведется огонь, поступающий с поверхности. |
What you call the spirit of the mountain is fire itself. |
То, что вы называете духом горы, это огонь. |
And that fire will pour down onto your settlement destroying everything in its path. |
И этот огонь может пролиться вниз на вашу колонию, уничтожая все на своем пути. |
It is the Outsider's wish that you go to the fire. |
Чужак требует, чтобы вы отправились в огонь. |
There is a fire inside me now. |
У меня до сих пор огонь внутри. |
Hospital speculates that it was a short circuit that ignited the fire. |
Больница считает, что из-за короткого замыкания разгорелся огонь. |
progress through earth and water air and fire |
Ды должен пройти сквозь огонь и воду, покинуть землю и вознестись к небесам. |
Once you're past the fire, I can't help you anymore. |
Как только ты минуешь огонь, я больше не смогу тебе помочь. |
Don't even add fuel to that fire. |
Даже не пытайся подливать масла в огонь. |
He is pure air and fire. |
Он весь - воздух и огонь. |
And then Johnny lit a fire in the woods. |
А потом Джонни разжёг огонь в лесу. |
They won't dare open fire after they see her. |
Они не решатся открыть огонь, когда увидят её. |
It tore through the world like a fire. |
Он уничтожил мир, как огонь. |
Where's the fire, mes amis? |
Где же огонь, "друзья мои" - (франц.) |
Our combined weapons fire might just finish the job. |
Наш совместный огонь может завершить дело. |
There's only one thing you could do now to add more fire to this rebellion. |
Тебе осталось сделать лишь одну вещь, чтобы сильнее разжечь огонь восстания. |
We'll neutralize the German glanks' fire. |
Мы подавим немецкий огонь на флангах. |