Английский - русский
Перевод слова Fire
Вариант перевода Огонь

Примеры в контексте "Fire - Огонь"

Примеры: Fire - Огонь
I don't know whether to open fire or fall in love. Не знаю, то ли открыть огонь, то ли влюбиться.
Why aren't they trying to put out the fire? Почему они не попытались потушить огонь?
If you've got a sightline on Locke, fire when ready. Если Локк будет в поле зрения, открывайте огонь, как будете готовы.
When the wooden poles burn, we'll have to fight in the fire. Брёвна горят, скоро огонь будет здесь.
Forget the charcoal, fire's too strong! Забудь про уголь, огонь слишком сильный.
The smoke was so blinding, you could hear the fire better than you could see it. Дым был настолько густой, что огонь было слышно лучше, чем видно.
You started this fire down in my soul Ты зажег этот огонь в моей душе
Where do you get the rebellious fire in your belly? Откуда в Вас этот мятежный огонь?
I'm helping out with the fire and ice winter dance. Я помогаю устраивать зимние танцы "Огонь и лёд"
You see what fire can do! Вы видите, что может сделать огонь!
Why add fuel to the fire? Зачем было добавлять масла в огонь?
All right, we'll lay down some cover fire as a distraction. Мы устроим огонь на подавление, чтобы отвлечь их.
Attention, motor vessel Zazu, stop your engines immediately or we will be forced to use destructive fire. Внимание, судно "Зазу", немедленно остановите двигатели, или мы будем вынужденны открыть огонь на поражение.
The longer it takes them to hear it, the more fuel Lilywhite can throw on the fire. Чем дольше они этого не услышат, тем больше Лиливайт будет подливать масла в огонь.
So what should I do - curse the fire? Так что же мне делать - проклинать огонь?
There, you get out of that relic of Aunt Renie's, and I'll get the fire started. Оставь реликвии тети Рени, а я пойду разожгу огонь.
The bombs spread fire, destruction, death! Бомбы приносили огонь, разрушение, гибель!
Why would someone fire a missile at you? Почему кто-то открыл огонь на Вас?
It's a grand fire that. Сильный у вас огонь в камине.
May this fire which burns drive away the misfortunes and as it is covering itself with spirals of smoke, let it cover us with clouds. Пусть этот горящий огонь прогонит несчастья, и как он покрывает себя спиралями дыма, пусть накроет нас облаками.
At the command "Forward" on the label of the fire. По команде "вперёд" по метке огонь.
The fire destroyed three homes before firefighters were able to - Огонь уничтожил три дома прежде чем пожарные смогли...
Tell me what I need to know or I kill that fire 'fore I go. Скажи, что мне надо знать, или я затушу огонь перед уходом.
Does Temba mean "fire"? "Темба" значит "огонь"?
when you gave me the knife and the fire. когда давали мне нож и огонь.