Halt or we'll fire! |
Стоять или откроем огонь! |
What kind of crazy fire is this? |
Что это за сумасшедший огонь? |
How could a fire learn to talk? |
Как огонь научился говорить? |
a fire in the sky |
И огонь в небесах. |
Won't the fire attract more walkers? |
А огонь не привлечет ходячих? |
I've gotten this far from that fire. |
Я сполна ощутила этот огонь! |
Don't put the fire barbecue out! |
Не тушите огонь в барбекю! |
I can draw their fire. |
Отвлеку огонь на себя. |
I have a fire. |
У меня есть огонь. |
Have a seat, I'll make a fire. |
Устраивайтесь, я разведу огонь. |
Oil, fire, arrows... |
Масло, огонь, стрелы... |
I lit the sacred fire. |
Я зажёг священный огонь. |
There's food, a fire. |
Здесь есть еда, огонь. |
The cool exterior, the fire below. |
Холод снаружи, огонь внутри. |
We're making a fire in a fireplace. |
Мы разводим огонь в камине. |
Whole company, fire! |
Все вместе, огонь! |
A second fire will be lit close by. |
Второй огонь будет зажжен рядом. |
Maybe it was friendly fire. |
Возможно, это был дружественный огонь. |
Someone jump in the fire. |
Кто-нибудь, прыгните в огонь. |
Delta Wing, fire! |
Крыло Дельта, огонь! |
Alpha Wing, fire! |
Крвло Альфа, огонь! |
We have orders to open fire. |
У нас приказ открыть огонь. |
Repeat, maintain fire discipline. |
Повторяю, огонь вести осторожно. |
Second rank, fire. |
Вторая линия, огонь. |
Third rank, fire. |
Третья линия, огонь. |