| You have an authorized fire order, do you not? | У вас есть подтвержденный приказ на пуск, не так ли? |
| Sir, I have a decoded missile fire order from D.O.D. Emergency Antarctic Network. | Сэр, получен расшифрованный приказ на пуск ракет по линии экстренной Антарктической Сети Министерства обороны. |
| Weapons conn, we have an authenticated fire order. | БЧ-2, мы получили подтвержденный приказ на пуск. |
| Fire order, authentication code | Приказ на пуск, код подтверждения |
| It will take seven minutes to reach the core which means we have less than 10 minutes to fire it. | Это значит, что у нас осталось меньше 10 минут на пуск. |
| Until the big day comes, listen to "Ready To Start", the new album "Suburbs", Arcade Fire, which is nothing less than sensational. | До большой день прибывает, послушать "Готовы Пуск", новый альбом "пригородов", Arcade Fire, которая является не менее сенсационными. |
| I have an authenticated fire order through the Antarctic secondary network. | Я получил подтвержденный приказ на пуск посредством Антарктической резервной сети. |
| Arthur, we got fire orders on the Antarctic Network. | Артур, мы получили приказ на пуск через Антартическую сеть. |