Английский - русский
Перевод слова Fire
Вариант перевода Огонь

Примеры в контексте "Fire - Огонь"

Примеры: Fire - Огонь
What kind of fire will not be doused? Что это за огонь такой, что его нельзя потушить?
Worf gave the order to fire. Ворф приказал открыть по нему огонь.
The fire is burning your pretty soft skin. Огонь опаляет твою нежную, мягкую кожу
Mother, can't they put the fire out? Мама, почему не потушить огонь?
Then the travelers go to a stream and fill the pot with water, drop a large stone in it, and place it over a fire. Тогда странники уходят к ручью, набирают в котелок воды, бросают туда же камень и ставят на огонь.
An end to malignant thralldom, A fire of freedom, burning, Конец злостному рабству, огонь свободы горит,
You know, the eagle and the blazing fire and that stuff. Ну вы понимаете, игла, огонь и все такое.
Admiral Halsey's ordering the cruisers to open fire. Адмирал Хасли приказывает крейсерам открывать огонь!
There's a fire in my heart and you fan it Janet Есть огонь в моем сердце, и ты зажгла его, Джанет
You can't yell fire in a crowded theatre, and you can't expose kids to material like this. Вы не можете кричать огонь в переполненном театре, и вы не можете подвергать детей с этим материалом.
Danish Markatten, Hjenhald and a galleot also went aground, but cannon fire from land protected them from the Dutch. Датские Markatten, Hjenhald и один галеот также сели на мель, но огонь береговых батарей защитил их от голландцев.
You can not even light a fire? Ты не можешь даже зажечь огонь?
Snipers stand by, open fire when you got a chance 'Снайперы готовы, при случае откроют огонь
May I light the fire for you? Могу ли я разжечь огонь для вас?
No, I lit a fire and I threw the lease in. Нет, я зажгла огонь и бросила туда.
What matters to us is what was in Worf's heart when he gave the order to fire. Для нас важно знать, что Ворф чувствовал, когда он приказал открыть огонь.
At the coast, they build a signal fire. Оставшиеся на берегу пытаются развести огонь.
No, the fire's started, mi amor. Огонь уже горит, любовь моя.
They can only participate if one of the units equips another weapon class: short-range, long-range, or support fire weapons. Они могут участвовать только в том случае, если один из единиц экипирует другой класс оружия: ближний, дальний или огневой огонь.
At the request of the side claiming to have received the initial fire, investigations were carried out and rifle rounds recovered. По просьбе стороны, утверждавшей, что по ней первой был открыт огонь, было проведено расследование и были обнаружены винтовочные гильзы.
I guess it could be that Doakes didn't realize fire and gas are a bad combo. Конечно, Доакс мог не знать, что газ и огонь - хреновое сочетание.
Wait, fire at my command! Ждите, огонь по моей команде!
Chief, tell them to hold their fire! Повар, скажи им прекратить огонь!
Because you light a fire inside me Потому что ты зажгла огонь внутри меня
The only way to fix the fire is to blow the roof in and seal... the survivors from the fumes. Единственный способ остановить огонь обрушить крышу и отгородить выживших от дыма.