Английский - русский
Перевод слова Fire
Вариант перевода Огонь

Примеры в контексте "Fire - Огонь"

Примеры: Fire - Огонь
Baggage like fire just to thrill you Поклажа как огонь только чтобы ужаснуть тебя
I'm taking more and more fire concentrated on exposed areas. Я беру огонь на себя на незащищённых участках.
Okay, we choose a target, drop out of FTL, and open fire before it's got a chance to respond. Выберем цель, выйдем из сверхсветовой и откроем огонь до того, как они успеют ответить.
Got to keep drawing their fire, all right? Надо отвлекать их огонь, ясно?
Do not go under that fire, Brody! Не лезь в огонь, Броуди!
You know, I have a half a mind to Stick all this lot straight into the bloody fire. Знаешь, я бы не прочь... бросить этот хлам прямо в огонь.
Wherever I go, I see the fire and smell the flesh. Везде, где я иду, я вижу огонь и запах плоти.
High, high, fire and snow - Sulu. Выше, выше, огонь и снег.
What do you call that stuff, fire? Как вы это называете, огонь?
"Rival gang members open fire in a busy commuter walkway." Конкурирующие члены банды открывают огонь на оживленных пригородных дорогах.
573 meetings and you haven't even discovered fire yet! 573 заседания и вы еще не открыли огонь!
Do people want fire that can be fitted nasally? Нужен ли людям огонь, который можно вводить через нос?
And once it's started, a fire doesn't care who it burns. И если огонь занялся, ему все равно, кого жечь.
You and your Skull Squadron flew into the Separatist fire over and over to cover us. Вы и Черепы летели под огонь сепаратистов снова и снова, чтобы прикрыть нас.
I need to rest, light a fire. Мне нужно передохнуть, нужно развести огонь.
The buildings are full so all we can do is put 'em on raised steel girders and put a fire underneath. Здания полны тел, поэтому всё, что мы можем сделать, это поместить тела на стальные решетки и развести под ними огонь.
Throw the coals on the fire and grill'm! Добавим угли в огонь и жарим на гриле!
Make fire now, you looky tube! Ану разводи огонь, ты смотрельная труба!
Four years later, Astronaut Gus Grissom was killed... along with Astronauts White and Chaffee... when fire swept through their Apollo capsule. Четыре года спустя, астронавт Гас Гриссом был убит... вместе с астронавтами Вайт и Чаффи... когда огонь распространился по их капсуле Аполло.
That man is eating fire, yet he does not burn. Этот человек поедает огонь и не загорается!
I'll bank up the fire and heat up some water, you can have a bath. Я подкину дров в огонь и нагрею воды, ты сможешь принять ванну.
I'll light a fire and I'll close the door. Разожжём огонь, закроем дверь, и будем в безопасности.
It was just the fire, just burning them all away. Это был просто огонь, постепенно сжигающий их всех
Lately I have been plagued with dreams: fire raining down and the twins saving the world under a clock tower in Odessa. В последнее время меня мучают видения: огонь с небес, и близнецы, спасающие мир под часовой башней в Одессе.
When the car slows to take the corner, I will step out and open fire with the Sten gun. Когда машина замедлит ход, чтобы завернуть за угол, я выхожу вперёд и открываю огонь из СТЭНа.