Английский - русский
Перевод слова Fire
Вариант перевода Огонь

Примеры в контексте "Fire - Огонь"

Примеры: Fire - Огонь
Only 30 minutes to repair those targets before they open fire again. У вас тридцать минут на то, чтобы восстановить мишени перед тем, как снова откроют огонь.
When we ignite that cold fusion fire... Когда мы зажжем огонь природного синтеза...
The fire could have been used to hide what really killed her. Огонь могли использовать, чтобы скрыть, что же действительно ее убило.
If you concentrate your fire, you might get through. Если сконцентрируете огонь, то, возможно, сможете пробить поле.
Only fire can purify such filth. Только огонь может уничтожить такую грязь.
We're trying to suppress some mortar fire off the tree line down there. Мы пытаемся подавить зенитный огонь из той лесополосы.
I tried to get to them, but the fire moved. Я пытался помочь им, но огонь двигался.
You're awfully interested in that fire. Тебя, видимо, очень интересует этот огонь.
And the fire was chasing pipes, rising fast, and we got separated. И огонь распространялся по трубам, быстро нарастая, и мы были разделены.
That's like pouring gasoline on a fire. Это как подливать бензин в огонь.
That, my friend, is Byzantine fire. Это, друг мой, византийский огонь.
She was cold, so I made her a fire. Она замёрзла, так что я развела для неё огонь.
Apparently someone else's fire was a little stronger than Charlotte's. Видимо, ее флюиды оказались сильнее, чем огонь Шарлотты.
And when I realized I couldn't put out the fire, I ran. И когда я поняла, что не могу потушить огонь, я убежала.
A vibe like you've got a fire inside of you. Будто у тебя внутри горит огонь желания.
As fire tests gold and purifies it. "Как огонь проверяет золото и очищает его."
Immigration is noble, but it doesn't light a fire. Иммиграция благородна, но все это не зажигает огонь.
We counsel hope, not fire and brimstone. Мы даем надежду, а не огонь и серу.
When they broke the window, the fire went right for the oxygen like it's supposed to. Когда они разбили окно, огонь метнулся к кислороду, как и положено.
Well, the fire's still smoking. Что ж, огонь еще дымится.
I'm only mending the fire. Я просто подкидываю дрова в огонь.
Pass me the wood, I'll make a fire. Дай мне дрова, я разожгу огонь.
I know how love's fire can burn. Я знаю, что огонь любви может обжечь.
Now fire's a part of its DNA. Теперь огонь - часть его ДНК.
The fire, their archers - hundreds will die. Огонь, их стрелы... погибнут сотни.