| Only 30 minutes to repair those targets before they open fire again. | У вас тридцать минут на то, чтобы восстановить мишени перед тем, как снова откроют огонь. |
| When we ignite that cold fusion fire... | Когда мы зажжем огонь природного синтеза... |
| The fire could have been used to hide what really killed her. | Огонь могли использовать, чтобы скрыть, что же действительно ее убило. |
| If you concentrate your fire, you might get through. | Если сконцентрируете огонь, то, возможно, сможете пробить поле. |
| Only fire can purify such filth. | Только огонь может уничтожить такую грязь. |
| We're trying to suppress some mortar fire off the tree line down there. | Мы пытаемся подавить зенитный огонь из той лесополосы. |
| I tried to get to them, but the fire moved. | Я пытался помочь им, но огонь двигался. |
| You're awfully interested in that fire. | Тебя, видимо, очень интересует этот огонь. |
| And the fire was chasing pipes, rising fast, and we got separated. | И огонь распространялся по трубам, быстро нарастая, и мы были разделены. |
| That's like pouring gasoline on a fire. | Это как подливать бензин в огонь. |
| That, my friend, is Byzantine fire. | Это, друг мой, византийский огонь. |
| She was cold, so I made her a fire. | Она замёрзла, так что я развела для неё огонь. |
| Apparently someone else's fire was a little stronger than Charlotte's. | Видимо, ее флюиды оказались сильнее, чем огонь Шарлотты. |
| And when I realized I couldn't put out the fire, I ran. | И когда я поняла, что не могу потушить огонь, я убежала. |
| A vibe like you've got a fire inside of you. | Будто у тебя внутри горит огонь желания. |
| As fire tests gold and purifies it. | "Как огонь проверяет золото и очищает его." |
| Immigration is noble, but it doesn't light a fire. | Иммиграция благородна, но все это не зажигает огонь. |
| We counsel hope, not fire and brimstone. | Мы даем надежду, а не огонь и серу. |
| When they broke the window, the fire went right for the oxygen like it's supposed to. | Когда они разбили окно, огонь метнулся к кислороду, как и положено. |
| Well, the fire's still smoking. | Что ж, огонь еще дымится. |
| I'm only mending the fire. | Я просто подкидываю дрова в огонь. |
| Pass me the wood, I'll make a fire. | Дай мне дрова, я разожгу огонь. |
| I know how love's fire can burn. | Я знаю, что огонь любви может обжечь. |
| Now fire's a part of its DNA. | Теперь огонь - часть его ДНК. |
| The fire, their archers - hundreds will die. | Огонь, их стрелы... погибнут сотни. |