Английский - русский
Перевод слова Fire
Вариант перевода Огонь

Примеры в контексте "Fire - Огонь"

Примеры: Fire - Огонь
So fire won't kill it? Так огонь их не убьёт? - Слушай...
If Harper doesn't confess, the fire will go out, and the possessed will come. Если Харпер не признается, огонь угаснет, и придут одержимые.
One of our leaders wouldn't do it, and then the fire went out, and the possessed came in. Наш лидер не стал бы этого делать, даже когда огонь потухнет и одержимые придут.
I say tomorrow you will rub your hands together and hold them to the dry sticks and ask Orb to send you fire. Завтра ты будешь тереть твои руки держать сухие палки и просить Орба дать тебе огонь.
I will set you free if you will go away and not make fire. Я освобожу вас если вы уйдёте и не будете делать огонь.
They're gone with Za to show him fire? Они ушли с За, чтобы показать ему огонь?
If you show me how to make fire, Если вы покажете, как добывают огонь,
While we look at their fire, they have gone! Пока мы смотрели на огонь, они сбежали!
Then, when I nod my head, you open fire, okay? Тогда, когда я киваю головой ты открываешь огонь, хорошо?
Jenny, how about you put some supper on the fire? Дженни, может поставишь ужин на огонь?
Then a little while later, he saw flames, called 911, and the fire was out by 10:00 a.m. Чуть позднее он увидел пламя и набрал 911, огонь потушили к 10:00.
In the history of great ideas, there's, like, fire, wheel, this, then everything bagels. В истории отличных идей есть огонь, колесо, это... а остальное - ерунда.
Make fire come from your fingers as I saw you... Добудь огонь Добудь огонь из своих пальцев, как я видел...
They are a tribe who know how fire is made... but they do not want to tell us. Они племя, которое знает как добывают огонь... но они не хотят говорить нам.
I could die out here if I don't get a fire lit. Если не разожгу огонь, я тут сдохну.
Soldier, tell... to open fire! Солдат, скажи, чтобы открыли огонь.
You mind if I quest for fire? Не возражаешь, если я поищу огонь?
Unit one, acquire target A and fire! Первый, бери на себя цель А и огонь!
She's got the same fire that you used to have. У нее тот же огонь, которым раньше и ты горел.
Would know more about yourselves If you would burn that fire of the past Вы узнаете о себе больше, если разожжёте этот огонь прошлого.
Looking at the fire in you, if you catch him, he will see his worst nightmare. Я вижу огонь в Вас, если Вы поймаете его, то он увидит свой худший кошмар.
It's heat, heat, fire. Это тепло, тепло, огонь.
I don't love fire, okay? Я не люблю огонь, ясно?
Turn your guns on our command ship and open fire. Разверните орудия на флагман и откройте огонь!
I know you humans like to think you discovered fire... but trust me, it's been around since the time of the dinosaurs. Я знаю, людям нравится думать, что они изобрели огонь, но поверь, он существовал еще со времен динозавров.