Английский - русский
Перевод слова Fire
Вариант перевода Огонь

Примеры в контексте "Fire - Огонь"

Примеры: Fire - Огонь
I am convinced that the Goa'uld are planning to destroy all the Tollan weapon installations simultaneously thereby preventing them from ever returning fire. Я убеждён, что Гоаулды... планируют уничтожить все орудийные сооружения Толлана одновременно, чтобы они не смогли вести ответный огонь.
Its own fate, throughout the ages, has been to bring fire down on itself. Такова и ее собственная судьба, во все роковые эпохи принимающая огонь на себя.
The next day four Serbs were killed when a group of armed men entered a restaurant in Decani and sprayed the room with automatic rifle fire. На следующий день были убиты четыре серба, когда группа вооруженных мужчин ворвалась в ресторан в Дечани и открыла автоматный огонь.
In Egypt, young people, inspired by satellite television images and empowered by modern communications, lit and fed the fire. В Египте молодые люди, вдохновленные изображениями спутникового телевидения, а также получившие поддержку посредством современных средств связи, разожгли и поддержали огонь.
At 1010 and 1230 hours military aircraft overflew the Lebanese areas adjacent to the border and were met with land-based anti-aircraft fire from the resistance. 30 м. военные самолеты совершили пролет над пограничными районами Ливана; силы сопротивления открыли по ним огонь из наземных зенитных орудий.
On 20 September, at 6.15 p.m., fire was opened in the direction of village Ergneti. 20 сентября в 18 ч. 15 м. был открыт огонь в направлении села Эргнети.
The fire was burning in the hearth, and a pile of wood on my cart outside. Встаю я позавчера, вижу, снег идет, в камине пылает огонь, а на дрогах куча дров.
On 28 and 29 January mortar, tank and machine-gun fire was reported south of Podujevo in the direction of the village of Kisela Banja. Согласно сообщениям, 28 и 29 января к югу от Подуево в направлении деревни Кисела-Баня велся огонь из минометов, танков и пулеметов.
On 18 October, at about 12.30 p.m., fire from village Otrevi was opened towards the Georgian checkpoint in village Plavi. 18 октября около 12 ч. 30 м. из села Отреви был открыт огонь по грузинскому посту, расположенному в селе Плави.
On 30 December, at 2100, automatic weapon fire was opened at a Georgian checkpoint in the village of Koshki. 30 декабря в 21:00 по грузинскому КПП в селе Кошки был открыт огонь из автоматического оружия.
On 5 January, the hospital was attacked with intensive artillery fire, including white phosphorous shells. 5 января на больницу обрушился шквальный артиллерийский огонь, включая обстрел снарядами, начиненными белым фосфором.
Some people think that religion began as a way for primitive cultures to explain natural phenomenon - the fire, the wind, the rain. Некоторые считают, что религия зародилась ещё в доцивилизованные времена, чтобы люди могли объяснять природные явления: огонь, ветер, дождь.
Well, the fuel is gone that maintained that fire. Ну, теперь топливу-то пришёл конец, нечем поддерживать огонь.
These conifers would have provided cover so that the fire wouldn't be seen by predators. Эти хвойные деревья обеспечивали укрытие, так что огонь не был заметен для хищников.
Lay down a suppressing fire with the fall back... Повторяю: прекратить огонь и с огнемётами отступать по отделениям...
And when you add covering fire, your opposition will worry more about staying alive than stopping your escape. А когда вы к этому добавите прикрывающий оружейный огонь, ваш противник будет больше беспокоиться о том как остаться в живых, нежели о том как остановить ваш побег.
If it is true that men like me feed the flames of hell,'ll Bring more fuel to your fire of which my soul can provide. Если то, что такие как я не дают угаснуть пламени ада, правда, я подкину в твой огонь столько дровишек, сколько одна моя душа никогда не даст.
And an hour before that, light a fire to heat the stones. За два часа до шести и за два часа до вечерни, распаливайте огонь, чтобы камни нагрелись.
They also had access to one room where they burned furniture and archives belonging to Cote d'Ivoire Telecom before FAFN intervened to put off the fire. Демонстранты сумели также проникнуть в одну из комнат, где успели сжечь мебель и архивы компании «Котд'Ивуар телеком», прежде чем как вмешавшиеся военнослужащие ФАФН погасили огонь.
As a ship is damaged by weapons its health bar depletes, visual effects such as fire and smoke are added, and it can eventually explode. По мере того как корабль повреждается оружием, его очки здоровья истощаются, добавляются визуальные эффекты, такие как огонь и дым, и он может в конечном итоге взорваться.
In conjunction with less reliance on pistol fire it had the net effect of favouring shock action over firepower, contrary to the tendency defended by Roberts. В соединении с меньшим упором на пистольный огонь эта мера вылилась в предпочтение огню схватки с использованием холодного оружия, что было прямой противоположностью тенденции, которую отстаивал М. Робертс.
He is furious and grabs a burning tuba, from which he blows fire in an attempt to kill Bart and Milhouse on top of the effigy. Узнав, кто устроил проделку, он в ярости и хватает горящую тубу, из которой он выдувает огонь в попытке убить Барта и Милхауса на вершине чучела.
Boyle first argued that fire is not a universal and sufficient analyzer of dividing all bodies into their elements, contrary to Jean Beguin and Joseph Duchesne. Бойль утверждает, что огонь не является универсальным растворителем тогда как достаточно глубокий растворитель разделяет все тела на все их элементы, вопреки Жан Беген и Жозефу Дюшену.
Meadows and empty surfaces are generally not inflammable and will therefore not catch fire. Луга, пустые площади не горят и на них не распространяется, само собой разумеется, никакой огонь.
The third stage directed fire for effect on targets, some batteries continued to shell infantry positions, while heavy pieces engaged long range targets to cut off reinforcements. На третьем этапе огонь по целям продолжался до их уничтожения, некоторые батареи обстреливали позиции пехоты, в то время как тяжелые орудия атаковали на дальних дистанциях, чтобы закрыть пути переброски подкреплений.