| Return fire was received from Japanese mortars and machine guns, and a 75mm howitzer. | Ответный огонь вели японские миномёты и пулемёты, а также 75-мм гаубица. |
| American artillery and mortar fire bombarded the North Koreans, trying to separate the tanks from the infantry. | Американская артиллерия и миномёты вели огонь по северокорейцам пытаясь отсечь танки от пехоты. |
| During the week-long festival, a fire is burned in the vicinity of the temple near an image of a human head. | Во время недели праздника рядом с храмом под изображением человеческой головы горит огонь. |
| They can pick up weapons lying on the ground and fire multiple weapons at once. | Можно подобрать оружие, которое лежит на земле, и вести огонь из разного оружия одновременно. |
| Despite the resistance and small arms fire the British had suffered no casualties. | Несмотря на упорное сопротивление и сильный огонь стрелкового оружия, британцы не понесли потерь. |
| That's about passion, fire. | Объятия, поцелуи... это же страсть, огонь. |
| They keep a fire burning in the long hall day and night. | В главном чертоге днем и ночью горит огонь. |
| Well, Bill Compton would've walked through fire to save her life. | Билл Комптон прошёл бы через огонь, чтобы спасти её. |
| And since he died the fire of your love has grown cold. | И с тех пор как он погиб, огонь твоей любви потух. |
| Stand away from the dish or we will open fire. | Отойдите от диска или мы откроем огонь. |
| You know your parking but sleeps fire. | Ты знаешь свое место, но огонь спит. |
| Leave the fire, the night will be bitter cold. | Поддерживайте огонь, ночь обещает быть холодной. |
| Negative, sir, fire is ineffective against the surface. | Никак нет, огонь не действует на купол. |
| I could light a fire... I should think. | Я могу разжечь огонь... наверное. |
| If the fire doesn't extinguish, the water will be dried up. | Если огонь не погасить, вся вода выкипит. |
| The fire of hope stopped burning in this galaxy long ago. | Огонь надежды в галактике давно угас. |
| Even if I die, that fire which killed my son will never die. | Даже если я умру, тот огонь, который убил моего сына никогда не потухнет в моём сердце. |
| If the cannon fire is stopped, I fear we must assume the worst. | Если пушечный огонь прекратился, мы можем предполагать худшее. |
| And you can see the fire and come to this place. | Вы видели огонь и находили меня. Да. |
| A fire would call the Romans down upon us. | Огонь привлечет на нас внимание римлян. |
| To prevent her from being... Caught in the cross fire. | Что бы она... не попала под перекрёстный огонь. |
| Behold, I plunge my hands in fire. | Смотрите! Я погружаю руки в огонь. |
| Concentrate your fire and you might get through. | Если сконцентрируете огонь, то, возможно, сможете пробить поле. |
| To kill the fire, it sucks all the oxygen out of this room. | Чтобы потушить огонь из этого помещения, выкачивают кислород. |
| Did the subjects fire before you discharged your weapon? | Субъекты открыли огонь раньше, чем вы выстрелили из своего оружия? |