After twenty years, I am finally starting to like you. |
По прошествии 20 лет ты мне наконец-то начинаешь нравиться |
And we finally convinced our parents to let us get engaged. |
Мы наконец-то убедили родителей, и нам разрешили обручиться! |
You finally came for me, love! |
Ты наконец-то пришла ко мне, любовь! |
Now finally I'll be able to take the stand, be a part of the big show. |
Наконец-то я смогу дать показания, стану частью шоу. |
So I finally broke down and I took a shower the other day. |
Недавно я наконец-то дошла до ручки и решила принять душ. |
He finally get sick of you using him? |
Ему наконец-то надоело, что ты его используешь? |
and now your day of reward has finally dawned. |
И день вашей награды наконец-то наступил. |
Well, I, I finally picked the perfect name and I don't want him to shoot it down. |
Я наконец-то выбрала идеальное имя и я не хочу, чтоб он его опять зарубил. |
You finally ready to try your hand at catching some walleye? |
Ты наконец-то готова попробовать свои силы в ловле судака? |
I'm so happy that we're finally getting together to talk about John and Ricky and Amy. |
Я так рада, что мы наконец-то собрались вместе, чтобы поговорить о Джоне, и Рикки, и Эми. |
But what a blessing for me, finally to reach a point in life... where I don't feel I have to know. |
Какое счастье наконец-то дожить до того дня, когда знать о чём-то мне ни к чему. |
All your advice about just going for it, it's finally paying off! |
Все твои советы сказать напрямую наконец-то приносят плоды! |
When I finally was paroled, I wrote this script as a form of therapy, and J-me came along, and he's a name. |
Когда меня, наконец-то, выпустили по УДО, я написала сценарий, в качестве своего рода терапии, и Джей-ми согласился, а он был известен. |
I finally have a reason to join Instagram. |
Наконец-то у меня появилась причина присоединиться к Инстаграму |
We've finally managed to drag you out the sticks, have we? |
Наконец-то удалось выманить вас из захолустья. |
I'm finally old enough for Krustyland Halloween Horror Night. |
Наконец-то мне достаточно лет для ночи ужаса клоуна Красти |
Because I'm doing what I do best, finally. |
Потому что наконец-то я делаю то, что умею лучше всего. |
When we finally tracked 'em down, what did we do? |
Что мы сделали, когда наконец-то нашли их? |
I can finally sleep with without her all over snoring! |
Я наконец-то смогу спать без ее храпа! |
Well, then allow me to try and corrupt you a little later at my place, where we can finally have some alone time. |
Тогда позволь мне попытаться подкупить тебя немного позже у меня дома, где мы наконец-то сможем побыть одни. |
Because it's taken 15 years, but high school is finally awesome! |
Потому что это заняло 15 лет, но старшая школа в наконец-то шикарна! |
So, six months to Beta Capricus and when they finally arrive, there's nothing there. |
И так, 6 месяцев до Бета Каприкус, и, когда они наконец-то прибыли, там ничего не оказалось. |
I trailed him out to the desert and finally knocked him out. |
Я шёл по его следам до пустыни и наконец-то вырубил его. |
After his heart attack he got well and he could finally be quiet. |
Потом у него был инфаркт и он вылечился, потому что он наконец-то научился молчать. |
finally got a statement from the kid. |
Мы наконец-то получили заявление от мальчишки. |