They unsuccessfully introduce him to unmarried daughters of friends in the hope that Pavel will finally marry. |
Они безуспешно знакомят его с незамужними дочерьми знакомых в надежде на то, что Павел наконец-то женится. |
He committed numerous thefts before finally being apprehended by Batman and Batgirl. |
Он совершает многочисленные кражи, прежде чем наконец-то был задержан Бэтменом и первой Бэтгёрл. |
There are signs that Europe is finally waking up to the possibilities that Kazakhstan offers. |
Существуют признаки того, что Европа наконец-то увидела, какими возможностями обладает Казахстан. |
Near 5 a.m., tired but satisfied musicians finally breathed with relief after such a long preparation and uneasy process. |
Приблизительно в 5 утра, уставшие, но довольные, музыканты наконец-то вздохнули с облегчением после такой длительной подготовки и нелегкого процесса. |
The next day, after reviewing a criminal chronicle, Malyuk was satisfied that he was finally in the spotlight. |
На следующий день, просмотрев криминальную хронику, Малюк был удовлетворён тем, что он наконец-то оказался в центре внимания. |
On October 20, 1944, the American liberation forces finally landed on the shores of Leyte. |
20 октября 1944 года американские освободительные войска наконец-то высадились на берегах Лейте. |
By November 2014, Bush had finally solidified his lead in the polls. |
В ноябре 2014 года, Буш наконец-то закрепил своё лидерство в опросах. |
In adding Naomi, Ohba could finally have the "cool" female character he had always wanted. |
С добавлением Наоми, Оба наконец-то смог получить «крутой» женский персонаж, которого он всегда хотел. |
It has finally stopped, Highness. |
Он наконец-то прекратился, Ваше Величество. |
I'm so glad you finally came back out. |
Я так рада, что ты наконец-то вышел. |
Guys, if Trigger is active, we got a very small window of opportunity to finally catch this guy. |
Парни, если Крючок активен, у нас есть очень маленькая возможность, наконец-то, поймать его. |
Italian politics has finally taken a turn, where they have taken but we know better not to enter the vernacular. |
Итальянский политики наконец-то взял свою очередь, где они приняли, но мы знаем лучше не появляться на местном наречии. |
Father Manfred believes that the evil spirits are finally gone from the house. |
Отец Манфред уверен, что духов наконец-то прогнали из старого дома. |
Above all, Lestat claims that he has finally come to accept his vampiric nature. |
Прежде всего, Лестат утверждает, что он наконец-то примирился со своей вампирской сущностью. |
Nokia has finally put a your Maemo (Linux) platform in its latest model N900, which should inherit unwell N97. |
Nokia наконец-то положить ваши Maemo (Linux) платформы в своей последней модели N900, которая должна унаследовать нездоровым N97. |
I feel I'm finally getting to wrestle my way, relaxed. |
И чувствую, я, наконец-то, могу бороться в своем стиле, расслаблено. |
You finally have a good relationship with your daughter. |
Ты наконец-то наладила отношения с дочерью. |
We are so close to the flood finally rising. |
Мы так близки к тому, чтобы "Потоп" наконец-то начался. |
At least you finally have a boyfriend. |
Зато у тебя наконец-то есть парень. |
Maybe I finally met someone at a wedding. |
Может я наконец-то встретила кого-то на свадьбе. |
Tophers' finally showing his true colors... |
Тофер наконец-то показывает свои истинные цвета... |
Henry's car finally made it to the garage. |
Автомобиль Генри, наконец-то, добрался до гаража. |
Now you can finally add some interesting effects to the renderer. |
Наконец-то можно добавить некоторые интересные эффекты визуализации. |
Tom finally managed to pry Mary's real opinion from her. |
Том наконец-то выведал у Мэри её настоящее мнение. |
Jack Bauer finally kills Nina Myers to get revenge for Teri's death. |
Джек Бауэр наконец-то убивает Нину Майерс, отомстив за смерть Тери Бауэр. |