| And... now that you're dating the illustrious Carter Covington, I finally have a Breeland I don't have to be ashamed of. | И... теперь, когда ты встречаешься с прославленным Картером Ковингтоном, у меня наконец-то появился Бриланд, которого не нужно стыдиться. |
| It's nice... we've been spending so much time in hospitals, we finally have something to celebrate. | Мы столько времени провели в больницах и наконец-то нам есть что отпраздновать. |
| Or maybe you'll finally want that massage and for once in my life, I'll get lucky. | Или ты можешь наконец-то захотеть массаж... и тогда, впервые в жизни, мне повезёт. |
| I took the train in Eindhoven, and after one and a half hour... I finally reached Rotterdam. | Там я сел на поезд, и спустя полтора часа я наконец-то оказался в Роттердаме. |
| How's it feel to finally be home? | Каково это, наконец-то вернуться домой? |
| And then I will come home, and then we will finally get married. | А когда я вернусь домой, мы наконец-то поженимся. |
| I finally have a real cart! | Наконец-то у меня есть настоящий карт! |
| But, more importantly, with Roger out of the way, you and Alice could finally be together. | Но, что значительно важнее, если Роджер пропадет с дороги, вы с Элис сможете наконец-то быть вместе. |
| What if we finally went to Japan? | Что если мы наконец-то съездим в Японию? |
| At the North Face the wheat has finally separated from the chaff. | на Северной Стене зерна наконец-то отделились от плевел. |
| There's a rumor that I've finally closed the door | Ходят слухи, что я наконец-то закрыла дверь. |
| We finally had the proof... not another hoax... that we'd been seeking for years. | Наконец-то у нас было доказательство, а не очередной обман, то, что мы искали столько лет. |
| Perhaps I want my sister to finally know happiness. | Возможно я хочу, что бы моя сестра наконец-то стала счастливой |
| Sometimes it is "finally," right? | Иногда это "наконец-то", правда? |
| So she finally needs something from me? | То есть ей наконец-то что-то понадобилось от меня? |
| And I finally kissed Allison, 63 years ago. | и я наконец-то поцеловал Эллисон, 63 года назад. |
| Parents finally stop squeezing you to death? | Родители наконец-то перестали доводить тебя до ручки? |
| Well, look at you, finally in possession of the one thing that can take you down. | Итак, посмотри на себя, наконец-то у тебя во владении единственная вещь, способная тебя убить. |
| Humanitarian access was also seriously hampered until mid-2004 when the Government finally agreed to a more flexible and expeditious procedure for granting access to humanitarian workers. | Гуманитарный доступ был также серьезно затруднен до середины 2004 года, когда правительство наконец-то согласилось с более гибкой и оперативной процедурой предоставления доступа гуманитарным сотрудникам. |
| Therefore, we urge UNMIK to finally begin to carry out its international obligations and thus enable all citizens of Kosovo and Metohija to enjoy international legal protection. | Поэтому мы настоятельно призываем МООНК наконец-то начать выполнять свои международные обязательства и обеспечить тем самым всем гражданам Косово и Метохии возможность пользоваться международной правовой защитой. |
| Another encouraging development at Abuja was the readiness of the parties to finally start the discussion of political issues, while technical teams continue working on security matters. | Еще одним отрадным событием в Абудже была готовность сторон наконец-то приступить к обсуждению политических вопросов, в то время как технические группы продолжают заниматься вопросами безопасности. |
| In the year 2000, the Security Council with resolution 1325 finally and unanimously recognized that in this vital area women have an important role to play. | В 2000 году Совет Безопасности в своей резолюции 1325 наконец-то единогласно признал, что женщины призваны играть серьезную роль в этой чрезвычайно важной области. |
| After decades of confrontation and conflict over Jammu and Kashmir, Pakistan and India had finally undertaken a dialogue but had not managed to reach a settlement. | После десятилетий конфронтации и конфликтов по поводу Джамму и Кашмира Пакистан и Индия наконец-то начали диалог, но не смогли прийти к соглашению. |
| Debt sustainability has finally given way to debt cancellation for some countries, including my own, the United Republic of Tanzania. | Для некоторых стран, включая мою собственную страну, Объединенную Республику Танзанию, приемлемый уровень задолженности наконец-то уступил место списанию задолженности. |
| With these events, the hope that peace was finally taking root in the Middle East has fast evaporated. | В результате этих событий надежда на то, что мир наконец-то устанавливается на Ближнем Востоке, быстро испарилась. |