| Please say you're finally getting this. | Пожалуйста, скажи, что ты наконец-то поняла. |
| Me, the man that thought that love had forsaken him, finally... | Я - парень, который думал, что любовь покинула его, наконец-то... |
| I thought you'd finally left me alone. | Думал, ты наконец-то оставил меня в покое. |
| And he's finally looking to make an honest woman of her. | А вот он собирается наконец-то сделать из нее честную женщину. |
| After all this time, finally. | Спустя всё это время, наконец-то. |
| You finally come and see me in action. | Вы наконец-то видите меня в действии. |
| This could really make my career and we can finally start our family. | Это может помочь мне сделать карьеру и мы наконец-то сможем завести собственную семью. |
| But I was finally ready to dig deeper. | Но я наконец-то была готова копнуть глубже. |
| These recent developments leave us with the hope that Joe Carroll's terror has finally come to an end. | Следствие последних событий оставляет нам надежду на то, что террор Джо Кэролла наконец-то закончится. |
| Today is the day that our story will finally be heard. | Сегодня тот день, когда наша история наконец-то будет услышана. |
| I'm finally doing my dream chores. | Я наконец-то могу заняться делами моей мечты. |
| After years of struggle and disappointment, Wagner's dreams of artistic freedom must finally have seemed attainable. | После стольких лет борьбы и разочарований мечта Вагнера о творческой свободе, казалось, наконец-то воплощалась. |
| And finally got to take that camping trip with his dad. | И наконец-то пойдет в поход со своим отцом. |
| Rigo's finally back from his meet, and we were supposed to see each other tonight. | Риго наконец-то вернулся с соревнований и мы должны были увидеться сегодня. |
| I finally had some kind of success as a writer. | Я наконец-то достиг чего-то вроде успеха как писатель. |
| I'll finally get that Crash off the street. | Я наконец-то уберу Крэша с дороги. |
| Glad you could finally make it. | Рад, что вы наконец-то пришли. |
| We finally have all this, this elbow room. | Наконец-то у нас есть это, это помещение. |
| Sounds like you two finally agree on something. | Кажется, вы наконец-то в чем-то согласны. |
| I finally got the napkin in the bag. | Я наконец-то запихнул салфетку в пакет. |
| Thank you for finally being on my side for something. | Спасибо, наконец-то ты на моей стороне. |
| We finally got to a place where we thought we could deal with not knowing. | Мы наконец-то нашли место, где, как мы думали, нам помогут смириться с неизвестностью. |
| Chaz made a phone call to NASA and somebody finally made his first trip into space. | Чез позвонил в НАСА и кто-то наконец-то организовал его первый полет в космос. |
| I see you're finally getting some help. | Вижу, ты наконец-то обратился за помощью. |
| Well, I finally did it in the woods. | Ну, я наконец-то сделал это в лесу. |