Please say you're finally getting this. |
Пожалуйста, скажи, что ты наконец-то поняла. |
Me, the man that thought that love had forsaken him, finally... |
Я - парень, который думал, что любовь покинула его, наконец-то... |
I thought you'd finally left me alone. |
Думал, ты наконец-то оставил меня в покое. |
And he's finally looking to make an honest woman of her. |
А вот он собирается наконец-то сделать из нее честную женщину. |
After all this time, finally. |
Спустя всё это время, наконец-то. |
You finally come and see me in action. |
Вы наконец-то видите меня в действии. |
This could really make my career and we can finally start our family. |
Это может помочь мне сделать карьеру и мы наконец-то сможем завести собственную семью. |
But I was finally ready to dig deeper. |
Но я наконец-то была готова копнуть глубже. |
These recent developments leave us with the hope that Joe Carroll's terror has finally come to an end. |
Следствие последних событий оставляет нам надежду на то, что террор Джо Кэролла наконец-то закончится. |
Today is the day that our story will finally be heard. |
Сегодня тот день, когда наша история наконец-то будет услышана. |
I'm finally doing my dream chores. |
Я наконец-то могу заняться делами моей мечты. |
After years of struggle and disappointment, Wagner's dreams of artistic freedom must finally have seemed attainable. |
После стольких лет борьбы и разочарований мечта Вагнера о творческой свободе, казалось, наконец-то воплощалась. |
And finally got to take that camping trip with his dad. |
И наконец-то пойдет в поход со своим отцом. |
Rigo's finally back from his meet, and we were supposed to see each other tonight. |
Риго наконец-то вернулся с соревнований и мы должны были увидеться сегодня. |
I finally had some kind of success as a writer. |
Я наконец-то достиг чего-то вроде успеха как писатель. |
I'll finally get that Crash off the street. |
Я наконец-то уберу Крэша с дороги. |
Glad you could finally make it. |
Рад, что вы наконец-то пришли. |
We finally have all this, this elbow room. |
Наконец-то у нас есть это, это помещение. |
Sounds like you two finally agree on something. |
Кажется, вы наконец-то в чем-то согласны. |
I finally got the napkin in the bag. |
Я наконец-то запихнул салфетку в пакет. |
Thank you for finally being on my side for something. |
Спасибо, наконец-то ты на моей стороне. |
We finally got to a place where we thought we could deal with not knowing. |
Мы наконец-то нашли место, где, как мы думали, нам помогут смириться с неизвестностью. |
Chaz made a phone call to NASA and somebody finally made his first trip into space. |
Чез позвонил в НАСА и кто-то наконец-то организовал его первый полет в космос. |
I see you're finally getting some help. |
Вижу, ты наконец-то обратился за помощью. |
Well, I finally did it in the woods. |
Ну, я наконец-то сделал это в лесу. |