Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец-то

Примеры в контексте "Finally - Наконец-то"

Примеры: Finally - Наконец-то
Finally home to my perfect suburban paradise. Наконец-то дом, мой идеальный пригородный рай.
Finally, to do what I came here for. Наконец-то я сделаю то, зачем я сюда пришла.
Finally old enough to sign up for the fight. Наконец-то достаточно взрослый, чтобы записаться в армию.
Finally, actual proof of dragon evolution. Наконец-то, настоящее доказательво эволюции драконов.
Finally, Colombia's vision of the drug problem has prevailed at significant international forums. Наконец-то к колумбийскому видению решения проблемы наркотиков было привлечено внимание на важнейших международных форумах.
Finally, the assumption that such weapons are needed to keep the peace is crumbling. Наконец-то, убеждение в том, что подобное оружие необходимо для поддержания мира, исчезает.
Finally, the world economy is growing as fast as it did in the 1980s. Мировая экономика наконец-то растет такими же быстрыми темпами, как в 80-е годы.
Finally... someone listens to me. Наконец-то! Хоть кто-то ко мне прислушался.
Finally gives us a chance to relax. Наконец-то у нас появился шанс расслабиться.
Finally have someone living here who actually buys food. Наконец-то здесь живет кто-то, кто действительно покупает еду.
Finally, back on my regular schedule. Наконец-то жизнь моя потечет в привычном русле.
Finally we can start celebrating my... Наконец-то, мы сможем начать праздновать мою...
Finally, I have some customers. Наконец-то у меня хоть какие-то посетители.
Finally, He did something cool. Наконец-то, он сделал что-то клёвое.
Finally leave off to France Saturday. Наконец-то в субботу высадимся во Франции.
Finally, a woodcutter that will do what I tell him. Наконец-то, дровосек который будет делать то, что скажу я.
Finally... on your own and you seem to be feeling pretty good about that. Наконец-то... сам и казалось, что тебе действительно нравится это.
Finally, someone who gets it. Наконец-то, хоть кто-то это понимает.
Finally, in the first national poll released after Rick Perry officially announced... Наконец-то, в первом национальном опросе опубликованном после официального объявления Рика Перри...
Finally, someone with a brain. Ну наконец-то, человек с мозгами.
Finally, you have something in your fridge. Наконец-то, в твоем холодильнике что-то есть.
(chuckles) Finally, a question I can answer. Наконец-то, вопрос, на который я могу ответить.
Finally, someone with a palate. Наконец-то, хоть кто-то с хорошим вкусом.
Finally get some alone time with carolyn tyler, And the Korean war breaks out. Наконец-то удалось провести время наедине с Кэролин Тайлер, и вмешалась война в Корее.
Finally getting out of the house and trying new things. Наконец-то, выбрался из дома. Занялся чем-то другим.