Finally home to my perfect suburban paradise. |
Наконец-то дом, мой идеальный пригородный рай. |
Finally, to do what I came here for. |
Наконец-то я сделаю то, зачем я сюда пришла. |
Finally old enough to sign up for the fight. |
Наконец-то достаточно взрослый, чтобы записаться в армию. |
Finally, actual proof of dragon evolution. |
Наконец-то, настоящее доказательво эволюции драконов. |
Finally, Colombia's vision of the drug problem has prevailed at significant international forums. |
Наконец-то к колумбийскому видению решения проблемы наркотиков было привлечено внимание на важнейших международных форумах. |
Finally, the assumption that such weapons are needed to keep the peace is crumbling. |
Наконец-то, убеждение в том, что подобное оружие необходимо для поддержания мира, исчезает. |
Finally, the world economy is growing as fast as it did in the 1980s. |
Мировая экономика наконец-то растет такими же быстрыми темпами, как в 80-е годы. |
Finally... someone listens to me. |
Наконец-то! Хоть кто-то ко мне прислушался. |
Finally gives us a chance to relax. |
Наконец-то у нас появился шанс расслабиться. |
Finally have someone living here who actually buys food. |
Наконец-то здесь живет кто-то, кто действительно покупает еду. |
Finally, back on my regular schedule. |
Наконец-то жизнь моя потечет в привычном русле. |
Finally we can start celebrating my... |
Наконец-то, мы сможем начать праздновать мою... |
Finally, I have some customers. |
Наконец-то у меня хоть какие-то посетители. |
Finally, He did something cool. |
Наконец-то, он сделал что-то клёвое. |
Finally leave off to France Saturday. |
Наконец-то в субботу высадимся во Франции. |
Finally, a woodcutter that will do what I tell him. |
Наконец-то, дровосек который будет делать то, что скажу я. |
Finally... on your own and you seem to be feeling pretty good about that. |
Наконец-то... сам и казалось, что тебе действительно нравится это. |
Finally, someone who gets it. |
Наконец-то, хоть кто-то это понимает. |
Finally, in the first national poll released after Rick Perry officially announced... |
Наконец-то, в первом национальном опросе опубликованном после официального объявления Рика Перри... |
Finally, someone with a brain. |
Ну наконец-то, человек с мозгами. |
Finally, you have something in your fridge. |
Наконец-то, в твоем холодильнике что-то есть. |
(chuckles) Finally, a question I can answer. |
Наконец-то, вопрос, на который я могу ответить. |
Finally, someone with a palate. |
Наконец-то, хоть кто-то с хорошим вкусом. |
Finally get some alone time with carolyn tyler, And the Korean war breaks out. |
Наконец-то удалось провести время наедине с Кэролин Тайлер, и вмешалась война в Корее. |
Finally getting out of the house and trying new things. |
Наконец-то, выбрался из дома. Занялся чем-то другим. |