| I'm so glad you're finally able to bring this family closure after all these years. | Я так рада, что ты наконец-то принесешь этой семье облегчение после стольких лет. |
| I was so excited to finally come up with one of my own. | Я была так рада, что наконец-то могу предложить собственную. |
| I feel like I'm finally doing good. | Я наконец-то чувствую, что делаю что-то хорошее. |
| After years of searching, I believe I've finally located Shy Shen. | Спустя многие годы поисков... мне кажется, я, наконец-то, узнал, где находится Шай Шен. |
| It appears we have finally brought down the triads. | Кажется, мы, наконец-то, победили триаду. |
| Or I will finally be calling Cousin Bella. | Или я наконец-то позвоню кузине Белле. |
| I can't believe I finally got the Trickster. | Я не могу поверить, что Трикстер, наконец-то, мой. |
| You'll finally be able to cook a decent meal. | Ты наконец-то сможешь приготовить пристойный обед. |
| We can locate the others, and we can finally get our powers back. | Мы сможем найти остальные и наконец-то вернуть наши силы. |
| I finally have my brother back. | У меня наконец-то снова появился брат. |
| I just finally know what I have to do. | Я наконец-то знаю, что должен делать. |
| Well, I think we've finally got it. | Ну, думаю у нас наконец-то получилось. |
| This is our chance to finally be a family. | Это наш шанс наконец-то стать семьей. |
| This has been a long campaign but someone's finally done it, wolf. | Это была длительная акция. Но, наконец-то, она завершена. |
| No. You're telling me it's not... finally. | Нет, ты говоришь наоборот... наконец-то. |
| Steve finally gets somewhere, and then gets killed. | Стив наконец-то добился чего-то, а теперь он убит. |
| Photos might finally convince Wilmarth here. | Эти фотографии могут наконец-то убедить Уилмарта. |
| Somewhere in the desert we crossed into an alternate dimension... where the women in our lives can finally appreciate great literature. | Где-то в пустыне мы переместились в альтернативную реальность... где женщины могут наконец-то оценить потрясающую литературу. |
| Look, Ramona finally dozed off, and I need you to help me get rid of her. | Слушай, Рамона наконец-то задремала и ты должна помочь мне избавиться от неё. |
| We are finally going to Bootytown. | Мы наконец-то идём в город попок. |
| And when humanity had finally finished with us, it would turn on itself. | А когда человечество наконец-то покончит с нами, оно примется за себя. |
| You finally did something for me. | Наконец-то ты сделал что-то для меня. |
| Here finally was an idea that described the atomic world with the tried and trusted principles of traditional science. | Наконец-то появилась идея, которая описывала атомный мир с помощью проверенных и испытанных принципов традиционной науки. |
| All those kids on street corners, we've finally got rid of them. | Все эти уличные дети, наконец-то мы от них избавились. |
| I'm glad I finally got to meet you. | Очень приятно наконец-то встретиться с тобой. |