| He finally got a job. | Ему наконец-то удалось найти работу, он прямо завтра и приступает. |
| To finally find it together. | Представь себе, каково это будет наконец-то вместе его найти! |
| I finally beat the odds. | Я, наконец-то, добился исключительности, несмотря ни на что. |
| Glad you finally joined us. | Я рад, что наконец-то ты к нам приехал с ним. |
| WE ARE FINALLY WALKING OFF THE EDGE, AND I CAN'T WAIT. LOOK WHAT I HAVE FOUND. | Мы наконец-то переходим за грань, дождаться не могу. |
| IT'S FINALLY SEEPED DOWN TO HIM THAT MOST OF THE OIL IN THE WORLD... COMES FROM THE NORTHERN HEMISPHERE. | До него наконец-то дошло, что большая часть нефти в мире... добывалась в северном полушарии. |
| when the twin suns finally die | (когда двойные солнца, наконец-то, погибнут) |
| Maybe we finally got one. | Может быть, мы наконец-то её нашли. |
| Glad I finally came through. | Рада, что мы наконец-то забудем о них. |
| They finally took the bait. | (Мохиндер) Они наконец-то заглотнули наживку. |
| So, you finally have | Так ты наконец-то здесь один, да? |
| It's finally, finally happening. | Наконец-то, наконец-то получилось. |
| Finally, we're off in a dark corner and I go, "How about a little something for me?" | Но наконец-то мы остались в темном уголке, и я такой: "как насчет чтобы сделать мне приятное?" |
| And she comes back to me and she stops, and she says, "Finally, they made something for us." | Затем она вернулась, остановилась около меня и произнесла: «Ну, наконец-то и для нас что-то сделали». |
| You're finally here. | О, а вот наконец-то и ты. |
| Bear finally left around dawn. | Медведь, наконец-то, ушел, на закате. |
| You guys finally remembered something. | Наконец-то вы, ребята, вспомнили все. |
| They're finally matching. | Наконец-то они совпадают (соответствуют). |
| Tara's finally approaching normal. | Тара, наконец-то, возвращается к нормальной жизни. |
| I finally remember something. | Я, наконец-то, вспомнила кое-что. |
| I finally succeeded at something! | Наконец-то, я хоть в чем-то добился успеха! |
| And finally we are done. | И, наконец-то, мы в расчёте. |
| You finally did something right. | Наконец-то, ты хоть что-то сделал правильно. |
| I finally feel ready. | Я, наконец-то, чувствую, что готова. |
| My luck finally changed. | Моя удача, наконец-то, повернулась ко мне. |