Wanda has finally agreed to the alpacas. |
Ванда наконец-то согласилась разводить альпак. |
The police are all over it finally. |
Полиция занялась этим наконец-то. |
The renovations for your suite are finally finished. |
Обновление твоих покоев наконец-то завершено. |
I finally figured it out |
Наконец-то я понял это. |
The constant questioning it's finally over. |
Вечные вопросы наконец-то закончились. |
I finally stood up to her. |
Я наконец-то противостояла ей. |
Sid is finally bringing me into the fold. |
Сид наконец-то мне доверяет. |
I did it, I finally did it! |
У меня получилось, наконец-то! |
I finally got some good news. |
Наконец-то у меня хорошие новости. |
Woodrow finally met his match. |
Вудроу наконец-то нашёл себе ровню. |
And we are finally on our way. |
И мы наконец-то в пути. |
We're finally going to get home. |
Наконец-то мы попадём домой! |
I finally get it. |
Наконец-то я это понимаю. |
Talking to me, finally? |
Наконец-то разговариваешь со мной. |
I finally get to meet my dad. |
Я наконец-то встречусь с отцом. |
Everything is finally significant. |
Наконец-то всё обрело смысл. |
Our little girl is finally getting married. |
Наконец-то наша малышка выходит замуж! |
So you finally showed up. |
Наконец-то, ты пришёл, друг. |
She is finally getting her fairy tale. |
Она наконец-то получила свою сказку. |
We are here, talking finally... |
Мы здесь, наконец-то болтаем... |
This night is finally over... |
Наконец-то эта ночь закончилась... |
Kids are finally back asleep. |
Дети, наконец-то, спят. |
'Monday is finally here. |
'Понедельник наконец-то наступил. |
You know, I think I've finally done it. |
Кажется, я наконец-то смогла. |
Did you guys finally get caught with that? |
Вас наконец-то на нем подловили? |