| France and Europe are finally free. | Франция и Европа наконец-то свободны. |
| All these months are finally going to pay off. | Все эти месяцы наконец-то окупятся. |
| They finally took the bait. | Они наконец-то заглотнули наживку. |
| You finally caught up with me. | Наконец-то вы догнали меня. |
| Well, you finally got a word in. | Наконец-то я могу вставить слово. |
| Did you and Doris finally get married? | Ты и Дорис наконец-то поженились? |
| So, Magnus finally let you out? | Магнус тебя наконец-то отпустила? |
| It's finally starting, Monday. | Это наконец-то случилось, Манди. |
| We finally made it below the storm. | Наконец-то мы обошли бурю. |
| He finally made a mistake. | Он, наконец-то, совершил ошибку. |
| Now I can finally take a shower. | Наконец-то я смогу принять душ. |
| He's finally going to be punished. | Наконец-то он понесет наказание. |
| I finally did something. | Наконец-то -я сделал шаг. |
| You will finally have your answer. | Наконец-то вы получили ответ. |
| My phone, finally. | Мой телефон, наконец-то. |
| So you finally decided to give up running away. | Наконец-то решила больше не убегать. |
| I finally know what I want | Наконец-то я знаю, чего я хочу. |
| They finally got me. | Они наконец-то меня достали. |
| I'll finally be free. | Я наконец-то стану свободной. |
| It's great to meet you finally. | Наконец-то я тебя увидел! |
| So I finally get to taste | Итак, я наконец-то собираюсь попробовать |
| He actually finally left. | Он действительно наконец-то уехал. |
| Gattaca II finally got its financing. | Гаттака 2 наконец-то получила финансирование. |
| Things are finally turning around. | Наконец-то все встает на свои места. |
| Well, I finally got him to open his mouth. | Наконец-то я смог его разговорить. |