Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец-то

Примеры в контексте "Finally - Наконец-то"

Примеры: Finally - Наконец-то
I finally believed you guys were desperately in love. Я наконец-то поверил, что вы отчаянно влюблены.
You finally did it, Nick. Ты наконец-то сделал это, Ник.
And as you can imagine, when we finally got the results, they weren't good. И как вы можете себе представить, когда мы наконец-то получили результаты, они были неудовлетворительны.
She's made her choice and you can finally move on. Она сделала свой выбор, и ты наконец-то можешь двигаться дальше.
After a century, I finally realized death means nothing without you. За столетие я наконец-то осознала... Без тебя смерть ничего не значит.
I finally have the seat setting where I like it. Я наконец-то установила сиденье, как мне нравится.
I think we're finally making progress. Думаю, мы наконец-то делаем прогресс.
Brain boys finally earning their keep. Мозговитые мальчики наконец-то начали отрабатывать свою зарплату.
I thought I would finally be able to breathe again. Я... я думала что я наконец-то смогу вздохнуть спокойно.
You finally got your big break, and you were good. Ты наконец-то совершила большой прорыв, и у тебя прекрасно получилось.
Dear Mr. Consul, I finally met the judge after getting transferred to Martinique. Уважаемый господин консул, я наконец-то встретилась с судьей после перевода на Мартинику.
What's come over you is that you're finally celebrating life... С тобой то, что ты наконец-то празднуешь жизнь...
Looks like we're finally going in. И, похоже, нас наконец-то примут.
We finally made it to the royal palace. Наконец-то мы приехали во дворец, но никого нет в доме.
Not happily until a mortar shell explodes just when Jean Luc's finally coming home from the war. А у вас они счастливы, пока мина не взрывается в тот самый момент когда Жан Люк, наконец-то, возвращается домой с войны.
Stefan and I had finally worked through our problems. Мы со Стефаном наконец-то разобрались в своих проблемах.
After a three-year courtship, he finally worked up the courage to express his feelings to her. После трехлетних ухаживаний он наконец-то набрался смелости выразить свои чувства к ней.
Honey, I finally get to go back to work. Дорогой, я, наконец-то могу вернуться к работе.
I finally know how you feel, Kyle. Наконец-то я понял, каково тебе, Кайл.
She finally figured out a plan to end the Troubles once and for all. Она наконец-то выяснила, как покончить с Бедами раз и навсегда.
I'm extremely happy finally to meet you face-to-face. Я невероятно рад наконец-то встретиться лично.
Might have finally have got through to him this time. Может в этот раз до него наконец-то дошло.
I've finally got my hands on something concrete, Nancy. Я наконец-то получил что-то конкретное, Ненси.
I hear peace is finally at hand. А я слышал, что наконец-то будет мир.
We've finally taken back what was supposed to be mine. Мы наконец-то вернули то, что по праву должно принадлежать мне.