| If this works, I'll finally be able To see my little girls and my gorgeous wife. | Если все получится, то я наконец-то смогу увидеть моих маленьких девочек и красавицу жену. |
| I'm so happy... you finally came to your senses. | Я так рад, что ты наконец-то пришёл в чувства. |
| Look at this as an opportunity Marty, you can finally earn your salary. | Отнесись к этому, как к представившейся возможности, Марти, наконец-то отработать свою зарплату. |
| With this club, I finally have something that's mine. | С этим клубом у меня наконец-то появилось что-то своё. |
| I am finally making you a hero. | Я, наконец-то, сделаю тебя героем. |
| And now, my Cheerio Squad this year finally has the talent to make that dream come true. | И теперь, моя команда чирлидеров, в этом году наконец-то имеет возможность воплотить мечту в жизнь. |
| Miguel: After the explosion, he finally hired me to be a delivery driver. | После взрыва он наконец-то нанял меня перевозчиком. |
| Our city is finally moving into a new era, in which your merit, Captain. | Наш город наконец-то вступает в новую эру, и в этом ваша заслуга, капитан. |
| Yes, she was finally listening to someone. | Да, она наконец-то стала слушать хоть кого-го. |
| It was like the sun was finally coming out after a month of rain. | Это было как-будто солнце наконец-то появилось после месяца дождей. |
| Maybe he's finally getting on board. | Может быть, он наконец-то сдался. |
| I thought he finally met the true death. | Я думал, он наконец-то встретил настоящую смерть. |
| This was supposed to be me finally getting everything right. | То самое, с чем мы наконец-то сможем сделать всё правильно. |
| Three years and a 14-hour flight, we've finally arrived. | Три года и 14-часовый перелёт, мы наконец-то прибыли. |
| No, My Gang U is finally beginning to suspect Myeong Wol... | Надо же, мой Кан У наконец-то начал подозревать Мён Воль. |
| That's why after all these years I've finally been able to forgive you. | Вот почему после всех этих лет я наконец-то смог простить тебя. |
| You know, something you really wanted, and you finally got. | Понимаешь, что-то, что ты действительно хочешь, и, наконец-то, получаешь. |
| Jimmy shouted that he would finally be a drummer. | Джими прокричал, что наконец-то он станет барабанщиком. |
| She finally knows exactly how she feels. | Она наконец-то точно знает, что чувствует. |
| Well, the important thing is, we're finally alone. | Самое главное, что мы наконец-то одни. |
| I finally feel like I have a grip on things. | Я наконец-то чувствую, что контролирую свою жизнь. |
| I mean, something was finally working for me. | Я имею ввиду, что, наконец-то, у меня пошли дела. |
| I'm finally taking off the clothes that don't fit me and come to you. | Я наконец-то снимаю одежду, которая не подходит мне, и отправляюсь к вам. |
| I thought if I stayed, he'd try, finally. | Я думала что если останусь, он попробует, наконец-то. |
| He disappeared after the war, and I... I thought he finally met the true death. | Он исчез после войны, и я... думал, его наконец-то упокоили. |